Да если б он один!.. Но из постели Моей — без всяких видимых причин! — Буквально друг за другом отлетели На небеса — четырнадцать мужчин!.. Проклятье, что ль какое, в самом деле!.. Что этому причиной и виной?!. Мужчины так и мрут в моей постели, Как только пообщаются со мной!.. Г-н Ламадон слушает Пышку, открыв рот… Следует заметить, что выглядит он не лучшим образом: на лбу у него выступает крупный пот, глаза вываливаются из орбит, руки трясутся… Наконец это замечает и Пышка.
Вам плохо?.. Вид у вас какой-то шалый!.. Да, дикий вид у вас!.. Прескверный вид!.. Г-н Ламадон
Вы знаете… Пойду-ка я, пожалуй… Надеюсь, это вас не прогневит!.. Не сказав более ни слова, г-н Ламадон быстрым шагом — почти бегом! — уходит по коридору.
Пышка
(ему вслед, с явным облегчением)
Какой там гнев, какая там обида!.. Мне мертвецы в постели ни к чему!.. Я ж говорю, отбросите копыта, А мне потом за вас идти в тюрьму!.. Однако вечер был бы неполным, если бы не появился еще один претендент на Пышкину любовь… И он не заставил себя ждать: Пышка еще не успела закрыть дверь, как в конце коридора замаячила долговязая фигура Графа. Вальяжной походкой, вразвалочку Граф неспешно приближается к Пышке, будто знает, что уж которого, а его-то непременно дождутся, так что особенно торопиться ни к чему.
Граф
(пылко)
Я счастлив, ибо с вами вижусь вновь я!.. Пышка
(учтиво)
Я тоже рада встрече, милый Граф!.. Граф
(треплет Пышку за щечку)
Люблю девиц из низшего сословья За их простецкий и нестрогий нрав!.. Пышка
(уворачиваясь от руки Графа)
В чем суть визита, Граф?.. Граф
(обиженно)
Да ладно, бросьте!.. Не надо этих ханжеских тирад!.. Небось в Руане к вам нечасто в гости Заглядывал наш брат аристократ?!. Пышка
С недавних пор и вправду стало мало Клиентов… я хочу сказать, гостей… А если я кого и принимала, То тех лишь, кто не лез ко мне в постель!. Граф
(удивленно)