Ну, не Принцессу же!.. Скотину, — Чтоб не пугала благородных дам!.. ГЕНРИХ замечает, что свинья всерьез заинтересовалась платьем ФРЕЙЛИНЫ
Графиня, фу!.. Не пачкай даме платье!.. Графиня, я тебя не узнаю!.. ФРЕЙЛИНА (обиженно)
Вы по какому праву — о, проклятье! — Графиней величаете свинью?!. ГЕНРИХ
Я, видите ли, главный в этом стаде… Я тут свинячий вроде бы король!.. И, представляя подданных к награде, Я раздаю им титулы порой!.. Желаете взглянуть из интереса На дружный коллективчик мой свиной? (Представляя Фрейлине своих питомиц)
Маркиза!.. Герцогиня!.. Баронесса!.. (Кланяется Принцессе)
И лишь Принцессы нету ни одной! ФРЕЙЛИНА (она явно настаивает на скандале)
Но звать свинью Графинею негоже! ГЕНРИХ (Христиану шепотом)
Я знал. Графиня шутку не поймет! ХРИСТИАН (переводит взгляд со свиньи на Фрейлину)
А вы не сестры?.. Уй, как вы похожи!.. (Генриху, серьезно)
Один и тот же, видимо, помёт! ПРИНЦЕССА
Как славно на лугу в разгаре лета Болтать вот эдак с милыми людьми!.. (Генриху)
Представься, милый!.. ГЕНРИХ (кланяясь)
Генрих! ПРИНЦЕССА (приседает в поклоне)
Генриетта!.. ГЕНРИХ (обрадованно)
Так мы ещё и тезки, чёрт возьми!..