столько, сколько смогу (за один присест, конечно). Пахнет отменно. Взамен я отдаю тебе чистокровного жеребца со всей красивой сбруей впридачу, — владей. Ну, что — идет? Говори, да я поеду. У меня тут неподалеку знакомый живет, он из-за моего коня сон потерял.
Цыган присвистнул, страшно разворчался, а потом объявил, что еще несколько таких сделок, и он вылетит в трубу. После этого он, кряхтя и охая, нашарил в бездонном кармане портов парусиновый кошелек и отсчитал Жаббу в лапку шесть с половиной шиллингов. Скрывшись ненадолго в фургоне, он вернулся с железной миской, ложкой и ножом, разложил их на траве и снял котелок с огня. Кипучая струя наваристой жирной стряпни наводнила миску до краев. На самом деле то была самая восхитительная похлебка в мире, приготовленная из куропаток и фазанов, цыплят и кроликов, сдобренная рябчиками, зайцами, а также молодой цесаркой и еще тем-сем. Почти рыдая, взял Жабби миску и, пристроив ее на коленях, знай, наворачивал да наворачивал, то и дело прося добавки; а цыган — тот не жадничал, все подливал да подливал. Жабби искренне считал, что так вкусно он не завтракал никогда.
Когда стало трудно дышать, он не без помощи цыгана поднялся, простился с ним, нежно скормил коню какой-то объедок и, пошатываясь, возобновил странствия. Цыган хорошо знал те места и подробно объяснил Жаббу, куда идти, пока тот слезливо прощался с любимцем, так что настроение у Жабба было прекрасное. Он ничуть не походил на то измученное животное, каким был лишь час назад. Яркое солнце высушило его платье, в кармане позвякивало, дом, друзья и полная безопасность приближались с каждым нетвердым шагом. А самое главное и прекрасное — он существенно подкрепился, и потому чувствовал себя беспечным исполином, которому все нипочем.
Он бодро продвигался к цели, думая о своих похождениях и побегах, о том, как ловко он выкручивался из якобы безвыходных положений, выходил сухим из воды; его распирало от гордости и упоения.
— Хо-хо, — говорил он, подбоченясь, — какой я все-таки хитроумный Жабб! Такого расторопного животного еще не бывало! Завистники швырнули меня в тюрьму, окружили битком набитыми казармами, часовые круглые сутки сторожили меня. А я? — прохожу сквозь все преграды исключительно благодаря способностям, помноженным на отвагу. Они травят меня паровозами, полицейскими, револьверами, — а я? Я делаю им ручкой и растворяюсь в воздухе. По несчастливому стечению обстоятельств я оказываюсь в канале: меня выбрасывает туда жирная придурочная баба. Что из этого? — я выплываю, ловлю ее скакуна — и был таков! А каков? Хо-хо! Лошадь продана за целую кучу денег и прелестный завтрак. Я — Жабб!!! Всеобщий любимец, красавец, баловень судьбы!
Чтоб не лопнуть от самодовольства, он быстренько сочинил хвалебные куплеты и принялся распевать их во весь голос, хотя слушателей, кроме него, вокруг видно не было. Пожалуй, ни одно животное не сочиняло столь хвастливой песни:
В песенке этой было гораздо больше куплетов, и здесь приведены лишь самые скромные, потому что остальные — хвастливые до бесстыдства — приходится опустить.
Жабб шел и пел, пел и шел, с каждой минутой все более входя в раж, не подозревая, что вот-вот рухнет со своего нерукотворного пьедестала…
Пройдя несколько миль проселками, он вышел к шоссе. Вдали на белой ленте дороги едва заметно чернела точечка; она росла на глазах и превратилась сначала в пятнышко, потом — в комочек, и, наконец, в нечто хорошо знакомое; еще через мгновение до его восхищенных ушей донеслись родные звуки клаксона.
— Это уже кое-что! — сглотнув, сказал Жабб. — Снова большая жизнь, снова мир прекрасного… Как долго я шел к нему!.. Поприветствовать братьев по баранке? Мысль! Наплету чего-нибудь, мне не привыкать, а они, разумеется, предложат подвезти. Я им еще сказочку, то-се, — глядишь на автомобиле в Жаббз-Холл прикачу: Здра-асьте, г-н Барсук! Позвольте вам нос утереть!
Он доверчиво махал лапкой на середине шоссе, поджидая автомобиль, на малой скорости приближавшийся к развилке, когда вдруг смертельно побледнел, сердце его будто лопнуло и, согнувшись от нестерпимой боли в груди, он сделал два неверных шага и рухнул наземь.
Неудивительно: именно этот автомобиль угнал он от трактира «Алый Лев» в тот роковой день начала его бедствий. И те же самые люди сидели в нем — именно им он жадно внимал, вцепившись в кофейный столик.
Лежа на дороге жалкой бесформенной кучей, Жабб стонал от боли и горечи:
— Все пропало. Все кончено теперь. Вновь цепи и полицейские. Снова застенок. Черствый хлеб и вода — снова. Каким глупцом я был! Чего ради расхаживал по округе, исполняя постыдные песни; среди бела дня на оживленной дороге вздумал приветствовать людей? Это вместо того, чтоб дождаться темноты и огородами тихо-мирно добраться до дома! О, горемычный Жабби, как ты несчастен!
Ужасная машина урчала все ближе и ближе, надвигаясь на Жабба. Скрипнули тормоза: чудовище смрадно дышало совсем рядом. Два джентльмена соскочили с подножек, молча обошли дрожавшую кучу тряпья.
— Боже мой, какое несчастье! — догадался один из них. — Это же старушка, очевидно, прачка. Бедная! Она упала в обморок прямо на дороге. Вероятно, жара одолела ее, бедняжку. Или голод: возможно, она ничего не ела с утра. Давайте возьмем ее с собой и довезем до ближайшей деревни — там у нее наверняка есть подруги.
Они осторожно усадили Жабба на сиденье, подоткнули подушками и поехали дальше.
Услышав приветливые, полные соболезнования слова и смекнув, что не узнан, Жабб осмелел: приоткрыл сначала один, а потом и другой глаз.
— Взгляните, ей уже лучше! — воскликнул один из мужчин. — Ветерок идет ей на пользу. Как вы себя чувствуете, мадам?
— Большое спасибо, сэр, — слабым голоском ответил Жабби. — Я чувствую себя гораздо лучше.
— Вот и хорошо. Постарайтесь пока не шевелиться и не пытайтесь разговаривать.
— Да, да, не буду. Я вот только подумала, нельзя ли мне посидеть на переднем сиденье, рядом с водителем? Там ветерок посвежей, я быстро приду в себя.
— Какая разумная женщина, — заметил джентльмен. — Конечно, конечно, мадам.
Жабба заботливо пересадили, и машина тронулась.