– Люк, мы должны немедленно ехать, – требовательно говорю я. – Минни в истерике, потому что никто из нас не поцеловал ее на ночь. Нам надо поехать в Оксшотт, поцеловать ее, удостовериться, что она успокоилась, и вернуться сюда. Быстро! Одевайся! – А сама уже натягиваю белье.
– Вернуться? – Люк садится и таращится на меня. – Бекки… ты сбрендила? Мы никуда не поедем.
– Минни в ужасном состоянии! Мама говорит, она может заболеть. Мы не имеем право допустить это!
– С ней все будет хорошо. Она заснет. – Он спокойно тянется за шампанским, и я чувствую укол негодования. Минни, конечно, в порядке, но что, если бы ей действительно было плохо?
– Как ты можешь так говорить? Она наш ребенок!
– И у нас выходная ночь! Это не преступление, Бекки. Держу пари, что она уснет до того, как мы окажемся в Оксшотте.
– Но я не смогу расслабиться! Не смогу радоваться жизни! Как можно сидеть здесь и пить шампанское, когда у Минни… судороги?
–
– Мама была очень встревожена. – Умоляюще смотрю на Люка. – Я поеду, даже если ты останешься здесь!
Какое-то мгновение я страшно боюсь, что он скажет: «Прекрасно, поезжай, скоро увидимся». Но он ставит бокал и тяжело вздыхает:
– Хорошо. Так и быть. Поедем и поцелуем ее на ночь.
– Прекрасно! – Не могу скрыть облегчения. – Еще рано, и у нас будет замечательный вечер. Давай заберем пирожные и шампанское. Вдруг проголодаемся по дороге.
Ни за что не оставлю эти вкуснейшие пирожные. Одевшись, мчусь в ванную, сметаю все туалетные принадлежности в сумочку. Вот так.
Когда мы уже в дверях, приходит эсэмэска от Сьюзи:
Вы на пути в Оксшотт? У нас все готово!!!
В лифте я нервно улыбаюсь Люку. Цель совсем рядом. Его ждет сюрприз!
Волнение вспыхивает во мне как фейерверк, и я порывисто обнимаю его:
– Все хорошо?
– Да. – Он приподнимает бровь. – Пусть ангелы, которые покровительствуют всем родителям, помогут и нам.
– Уверена, так оно и будет.
Надеюсь, что мой голос звучит совершенно естественно, но я едва сдерживаюсь. Вот оно! Мы приедем домой меньше чем через час, и Люк обалдеет до такой степени, что не сможет выговорить ни слова…
Вот и фойе. Ноги сами несут меня, я дрожу от нетерпения.
– Узнай, до которого часа работает бар, – импровизирую я. – А я попробую найти такси.
Машина ждет нас у гостиницы. Я сделаю вид, что только что поймала ее.
– Люк? Люк Брендон?
Лысеющий бизнесмен у стойки консьержа поднимает взгляд. Он немало выпил, понимаю я по его налитым кровью глазам.
– Здравствуй, Дон, – коротко улыбается Люк. – Как поживаешь? Дональд Листер из «Элдербери Консалтинг», – представляет он лысого толстяка. – А это моя жена Бекки.
На багровом лице мужчины радость.
– Подожди! Люк Брендон! Это ты! – Он тычет в Люка с таким выражением, словно выиграл приз и требует свои десять фунтов. – С днем рожденья, старина! Ну как оно?
У меня все расплывается перед глазами.
Сматываться. Немедленно.
Стараясь не выказать охватившей меня паники, беру Люка под руку и тяну прочь, но он не двигается с места, а лишь удивленно улыбается:
– Спасибо. Откуда ты знаешь?
– Ты смеешься?
Мне хочется придушить этого балбеса, но лучше побыстрее убраться отсюда.
– Сегодня будет пьянка? – Мужчина закрывает рот ладонью. – Вы едете… Блин…
Так бы и откусила ему голову. Заткнись! ЗАТКНИСЬ!
– Виноват! Молчу. – Он машет рукой, будто пытается сделать вид, что ничего не говорил, а затем торопливо удаляется.
Но его слова никуда не делись. Они, словно летающие муравьи, кружатся в воздухе.
Впервые в жизни мне хочется, чтобы мой муж оказался тупым невосприимчивым неандертальцем и полным идиотом.
Но Люк не идиот. Я знаю его слишком хорошо. Со стороны он может показаться невозмутимым, но его мозг обрабатывает полученную информацию. Он все понимает. Лицо бесстрастно, но глаза выдают его. Он поворачивается ко мне и улыбается:
– Не понимаю, о чем это он.
Голос слишком уж сердечен и простодушен.
Он знает.
Я цепенею.
21
Мы едем на такси и почти не разговариваем. Поначалу я пытаюсь имитировать веселость, но слова звучат фальшиво. Уже сворачиваем к Оксшотту, вот-вот окажемся на месте, и мне следовало бы искриться от волнения – но все идет не так, как я планировала.
Неожиданно по моей щеке ползет слеза, и я быстро смахиваю ее, прежде чем Люк заметит.
– Бекки…
Какое-то время мы просто смотрим друг на друга, и включается супружеская телепатия: я совершенно точно знаю, о чем он думает. Люк все бы отдал, лишь бы ничего не понять, но это невозможно.
– Бекки… Пожалуйста…
– Все в порядке. Я просто…
– Я не…
Мы словно боимся коснуться правды. Затем Люк принимает какое-то решение и притягивает меня к себе.
– Я буду удивлен, – говорит он низким, напряженным голосом. – Мне ничего не известно. Знала бы ты, как я тронут… – Он замолкает и тяжело дышит. – Бекки, пожалуйста, не расстраивайся…. – Он сжимает мои руки так сильно, что я морщусь.
Не могу поверить, что мы говорим
– Скоро приедем. – Вытираю глаза и смотрюсь в зеркальце. Сьюзи занимается моим платьем, а Дэнни – костюмом Люка.
Все хороню, убеждаю себя я. Даже если мои планы пошли насмарку. Люк здесь, я здесь, вечеринка состоится, и она будет сказочной.
– С днем рождения, любимый, – бормочу я, когда такси въезжает на подъездную дорожку к дому Дженис, и стискиваю его руку.
– Что… Почему мы свернули сюда?
Люк старается изо всех сил, чтобы казаться безмерно удивленным. Лучше бы он этого не делал. У него не слишком хорошо получается.
– Выходи… – улыбаюсь я, и хотя знаю, что он знает, меня снова охватывает возбуждение. Ведь он не знает
– Так, выходим в сад… – Я толкаю его вперед. Вот он, шатер, украшенный мерцающими огоньками и освещенный изнутри. Но тишина стоит такая, будто внутри никого нет.
– Бекки… – Люк останавливается как вкопанный. – Ты устроила все это сама?
– Пошли!