прикольном-грузовике, и…
– Бекки!!!
Ох. Меня все ждут.
Обнимаю маму.
– Пока, мамочка. И спасибо, что мирилась с нами.
– Милая моя, не говори глупостей. А теперь мы…
Папа кивает и откашливается:
– Прежде чем вы уедете, дорогая, мне бы хотелось сказать несколько слов.
Люк вылезает из кабины и смотрит на меня вопросительно, я в ответ пожимаю плечами. Понятия не имела, что папа захочет произнести речь.
– Я думал, этот день никогда не настанет, – несется папин голос над подъездной дорожкой. – Наша дочь купила дом! – Он со значением замолкает. – Мы очень, очень гордимся вами, правда, Джейн?
– Мы говорили – кому же придет в голову дать нашей маленькой Бекки ипотеку? – вступает мама. – Нас очень беспокоило это, солнышко! Но теперь у вас есть прекрасный дом в Майда-Вейл!
Не смею взглянуть на Люка. Стою, потупившись, жую губу и чувствую себя все более неловко. То есть я знаю, что у нас скоро действительно будет дом. Так что я
– И потому, в честь этого события… – Папа прочищает горло, его, похоже, переполняют эмоции. – Бекки, мы хотим вручить тебе это. – Он протягивает мне подарок в оберточной бумаге.
– Вы не должны были делать этого! – Срываю бумагу и вижу картину: женщина с цветами. Она висела у нас на лестничной площадке, сколько я себя помню.
– Я не могу взять ее! Она принадлежит этому дому!
– Родная. – У мамы на глазах слезы умиления. – Когда ты была маленькой девочкой, то всегда хотела, чтобы эта картина висела у тебя в комнате. А я говорила: «Ты получишь ее, когда вырастешь и у тебя будет свой дом». – Она вытирает глаза. – И наконец это произошло. Ты – взрослая леди с собственным домом.
В жизни не чувствовала себя такой виноватой.
– Ну… спасибо, мамочка, – заикаюсь я. – Вы так тронули меня. Она будет висеть у нас на почетном месте.
– Может, в вашем чудесном холле! – предлагает мама. – Она будет прекрасно смотреться по соседству с камином.
– Да, может быть. – Мое лицо горит.
О боже. Это невыносимо. Как только мы окажемся в своем настоящем доме, сразу позовем родителей в гости, повесим картину, и все будет хорошо.
– Скажете нам, когда можно будет навестить вас, – с надеждой говорит мама.
– Ну… мы приедем повидаться
Мы с Люком забираемся в кабину. У Альфа такое морщинистое лицо, что кажется, ему больше ста лет, хотя на самом деле всего девяносто один. Он успел поведать нам о своем больном бедре, и о беспокоящем плече, и о хворой груди, так что на месте его встретят грузчики, которые помогут с ящиками.
– Поехали? – скрежещет он, сверкая золотым зубом.
– Да, поехали.
– Юная леди хочет получить обратно изюм? – Оказывается, у него целая пригоршня изюмин, некоторые из них разжеваны.
– Минни! Простите нас, дайте я их у вас заберу… – Зажимаю изюмины в кулаке, а когда грузовик сворачивает с подъездной дорожки, незаметно выбрасываю в окно.
– Итак, миссис Домовладелица, – язвительно говорит Люк, – ты, должно быть, очень горда собой.
– Послушай… все будет в порядке. Подожду пару дней, а потом позвоню и скажу, что в доме нужен ремонт, а пока мы будем что-то снимать. Все обойдется. А как только у нас появится свой дом, мы устроим обед и пригласим всех.
– Наверное, это будет рождественский обед, – кивает Люк. – В следующем году.
– Что? – Смотрю на него в ужасе. – Глупости! Нам не потребуется столько времени, чтобы купить дом. Юрист сказал, что все уладится очень быстро.
– На языке юристов это и означает Рождество в следующем году.
– Нет…
– Это ваша мама? – перебивает меня Альф.
– Где?
– Синее «вольво». Едет за нами. – Он показывает на зеркало заднего вида. Что за ерунда. Это они! Едут за нами по пятам. С какой стати?
Достаю телефон и звоню маме.
– Мама, что вы
– О, Бекки! – звенит ее голос. – Грэхем, ты испортил сюрприз! Я же говорила тебе, что нужно держаться подальше. Они нас заметили!
– Мама, послушай меня. – Знаю, что слишком резка, но ничего не могу с собой поделать. – Вы должны вернуться домой. Сказано же: мы сообщим вам, когда будем готовы принять вас.
– Бекки, родная! – смеется мама. – Это ваш первый дом! Первая ваша собственность! Нам все равно, в каком он виде!
– Но…
– Милая, я помню, что ты сказала. И, откровенно говоря, мы хотели оставить вас в покое. Но потом просто не смогли удержаться! Мы должны помочь вам. Я захватила пирожки к чаю, а папа взял инструменты. Так что обустроимся в мгновение ока…
Сердце у меня готово выпрыгнуть из груди. Нельзя допустить, чтобы они увидели убогий съемный домишко. Только не после папиной речи.
– И нам очень хочется познакомиться с вашими новыми соседями! – Голос у мамы по-прежнему жизнерадостный. – Почему бы им не стать вашими хорошими друзьями, Бекки? Посмотри на нас с Дженис, мы с ней дружим больше тридцати лет. До сих пор помню тот день, когда мы въехали, а Дженис пришла к нам с бутылкой шерри… О, папа просит напомнить ему адрес – на случай, если мы потеряемся.
Мой мозг лихорадочно работает.
– Мама, я тебя не слышу… – Тру телефон о сумку, чтобы изобразить помехи, затем выключаю его и смотрю на Люка: – Порядок. Они не знают адреса. – И быстро поворачиваюсь к Альфу: – Нам нужно оторваться.
– Оторваться?
– Да, как в полицейских фильмах. Сверните на боковую аллею или придумайте что-то еще.
– Боковую аллею? – недоумевает он. – Какую боковую аллею, дорогуша?
– Не знаю! Представьте, что уходите от погони. – Он что, кино не смотрит?
– Думаю, моя жена хочет, чтобы вы промчались по узкой улочке наперерез движению, опрокинули тележку с фруктами, заставили толпу кричать от ужаса, развернули грузовик на сто восемьдесят градусов и таким образом избавились от преследования моих тещи и тестя, – бесстрастно говорит Люк. – Полагаю, вы умеете выкидывать подобные номера.
– Люк, – я ударяю его в грудь, – хватит уже шутить! Ты хоть понимаешь, в какой ситуации мы оказались?
– Надо было послушаться меня и сказать родителям правду. Тогда бы ничего подобного не произошло.
Мы останавливаемся у светофора. Мама с папой тормозят рядом и весело машут нам, я машу им в ответ и криво улыбаюсь.
– Так, – инструктирую я Альфа, – когда загорится зеленый, вы рванете вперед!
– Милая, это грузовик, а не «феррари».
Зеленый загорается, и я отчаянно жестикулирую: «Поехали, поехали!» Альф мрачно косится на меня и не спеша трогается с места.