уж о всём прочем. Но это пиво было не
Она вернулась в хижину, удерживая в руках три глиняных горшка с широкими горлышками, и осторожно поставила их на землю возле циновок.
- Прекрасно, - сказал Фокслип отвратительным
Дафна пожала плечами и сделала, как было велено, под пристальными взорами мужчин.
- Похоже на ослиную мочу, - проворчал Полгрэйв.
- Ослиная моча не так уж плоха, как рассказывают, - сказал Фокслип. Он взял свой горшок, посмотрел на тот? что стоял перед Дафной, секунду подумал и мерзенько улыбнулся.
- Подозреваю, ты не настолько глупа, чтобы подсыпать яд в свой горшок и ожидать, что я просто поменяюсь с тобой, - добавил он. – Пей, принцесса.
- Ага, давай-ка, до дна! – добавил Полгрэйв.
Ещё одна стрела прямо ей в сердце. Её собственная мать говорила так, когда требовала доедать невкусную капусту брокколи. Воспоминание больно ужалило.
- Во всех горшках то же самое. Я ведь поклялась.
- Я сказал,
Дафна плюнула в свой горшок и принялась петь пивную песню… местную версию, не свою собственную 'Ты скажи, барашек наш'. Своя, очевидно, не подходила к случаю.
Поэтому она пела о Четырёх Братьях, и, поскольку б0льшая часть её разума была занята этим процессом, какой-то маленький участок мозга не преминул напомнить: 'Воздух – это планета Юпитер, которая, как известно, состоит из газа. Удивительное совпадение!' Она запнулась, в ужасе от того, что собиралась совершить.
Когда она закончила, в воздухе повисло потрясенное молчание. Потом Фокслип сказал:
- Что за чертовщина? Ты
Дафна подняла ёмкость и сделала добрый глоток. Вкус был немножко более ореховым, чем обычно. Она прислушалась, как пиво течёт по пищеводу. Мужчины по-прежнему смотрели на неё в полном изумлении.
- Надо плюнуть в горшок и спеть песню, - она рыгнула, деликатно прикрыв рот рукой. –
- Я не пою всякую языческую чушь! – заявил Фокслип, схватил свой горшок и осушил его одним духом. Дафна изо всех сил старалась не закричать.
Полгрэйв к пиву даже не прикоснулся. Он что-то заподозрил! Его маленькие чёрные глазки метались от друга-мятежника к Дафне и обратно.
Фокслип опустил горшок и тоже рыгнул.
- Ох, я давным-давно не…
Внезапно всё изменилось. Полгрэйв потянулся за пистолетами, но Дафна предупредила это движение. Её горшок с хрустом ударил бандита прямо по носу. Мужчина закричал и рухнул на спину, а Дафна схватила его пистолеты с пола.
Она пыталась думать и не думать одновременно.
Не думай о человеке, которого ты только что убила. [Это была казнь].
Думай о человеке, которого надо убить. [Но у тебя нет доказательств, что он
Пока Полгрэйв, отплёвываясь кровью, пытался встать на ноги, она возилась с пистолетами. Пистолеты оказались тяжелее, чем она ожидала. Дафна привычно проглотила проклятье (спасибо Большой Бочке Проклятий со 'Свит Джуди'), неловкими пальцами пытаясь взвести курки.
Наконец, ей удалось отвести стальные молоточки назад, в точности, как её когда-то научил капитан Робертс. Курки дважды щёлкнули. Куки называл этот звук 'двухфунтовым щелчком'. Когда она спросила его, почему, он ответил: 'Потому что человек, услышавший его в темноте, теряет два фунта… веса. Очень быстро!'
Полгрэйв действительно тут же затих.
- Я
Пытаясь одновременно бежать и пригнуться, зажимая рукой разбитый нос, из которого текли кровь и сопли, Полгрэйв бросился к выходу из хижины, в закатный свет, словно краб, ищущий безопасности в волнах прибоя.
Дафна села, всё ещё сжимая в руках пистолеты, и постаралась успокоиться. Постепенно, хижина прекратила крутиться вокруг неё.
Она взглянула на Фокслипа, который лежал совершенно неподвижно.
- Почем ты был таким… таким идиотом? – сказала она, ткнув тело одним из пистолетов. – Зачем ты убил старика, который просто пригрозил тебе палкой? Ты стреляешь в людей, даже не задумываясь. И при этом
Наконец, её перестало тошнить пивом, а также, судя по ощущениям, всем, что ей довелось съесть за последний год.
- А ведь такой был прекрасный вечер, - сказала она. – Ты хоть знаешь, что такое этот остров? Ты хоть
Она разрыдалась бурными пьяными слезами, не преставая спорить сама с собой:
- Послушай, они же были мятежниками! Попадись они в лапы правосудия, их тут же вздёрнули бы!
[Повесили, а не вздёрнули. Но ведь именно в этом суть правосудия, верно? Чтобы не позволять одним людям убивать других людей просто по своему желанию. Должен быть судья и присяжные, и только если обвиняемого признают виновным, его повесит палач, как положено по закону. Ему дадут последний завтрак и позволят помолиться, если он захочет. А потом палач повесит его, спокойно и без злобы, потому что таков Закон. Так всё работает].
- Но все же
[Верно. Поэтому решать его судьбу тоже должны были
- Но как? Они же не знают того, что знаю я! Не знают, что это за люди! Четыре пистолета на двоих! И не уведи я их прочь, они застрелили бы ещё кого-нибудь! Они собирались захватить весь остров!
[Да. Но всё равно, ты совершила убийство].
- А как насчёт палача? Разве он не убивает?