назад подобная фраза просто не пришла бы мне в голову. До каких же ещё пределов может расшириться мой кругозор?'
- Молодец, - сказал она.
В голове беспорядочно метались мысли. Два мятежника с пистолетами. Они будут стрелять без лишних раздумий. Ст0ит ей сглупить, и кого-нибудь убьют. Надо увести их отсюда… увести прочь, и при этом напомнить, что она представляет для них определённую ценность.
- Отец хорошо заплатит, если вы доставите меня в Порт-Мерсию, мистер Фокслип.
- О, заплатит, конечно, заплатит, так или иначе, смею сказать, - ответил Фокслип, снова озираясь. – Много есть разных способов заплатить, о, да. А ты, значит, королева дикарей тут? Белая девушка, и совсем одна. Какой позор. Готов поспорить, тебе не помешает компания пары цивилизованных парней, настоящих джентльменов, вроде нас… то есть, я говорю:
Позже она не раз думала, что всё могло бы и сработать, если бы не вмешался Атаба.
Он видел богов под землёй. Это вскружило ему голову. Он был смущён, но вместе с пылью предков унеслись прочь все его сомнения. Конечно, боги были всего лишь статуями из камня, но они так чудесно сияли в своей тайной пещере, он был уверен, что боги говорили с ним, сказали ему, что его вера истинна, и что в этом новом мире он станет их пророком, вознёсшимся из тьмы на пылающих крыльях обновлённой веры.
И тут вдруг…
Все услышали, как Атаба выкрикивает древние проклятья и шагает по поляне, громко пощёлкивая своими старыми суставами. Дафна едва понимала, что он кричит. Слова спотыкались одно об другое, наперегонки вырываясь из его горла. Кто знает, какие картины мелькали перед его глазами, когда он вырвал из рук какого-то юноши копьё и угрожающе замахнулся им на Фокслипа…
…который застрелил старика на месте.
Глава 11
Выстрел отдался эхом в горах. Даже громче, чем у Дафны в голове. Атаба рухнул ничком, как подкошенный.
'Только Мило и Пилу поняли, что случилось, - подумала она. - Никто другой из присутствующих раньше даже не
А потом Фокслип совершил самоубийство. Он ещё сам не понял, что сотворил, но всё началось именно с этого.
Он выхватил из-за пояса свой второй пистолет и прорычал:
- Скажи им, чтобы не дёргались! Кто первый шевельнётся – тот мёртвый дикарь! Скажи им сейчас же!
Она шагнула вперёд, подняв руки.
- Я знаю этих людей! Это Фокслип и Полгрэйв! Они из команды 'Свит Джуди'! Они убийцы! Они убили мистера Вэйнсли и мистера Пламмера! А потом смеялись! Они… Пилу, расскажи всем, что такое пистолет!
- Это плохие люди! – проревел Мило.
- Да! Очень плохие! И с пистолетами. Видите? У них за поясами!
- Ты об искроделах говоришь? – спросил так и не разогнувшийся Мау. Она видела, как его мускулы напряглись для прыжка.
'О боже, - подумала она. – Неподходящий момент для воспоминаний…'
- Некогда объяснять. Они могут направить на вас эти штуки, и убить вернее, чем копьём. И
- Но ты направляла на меня такую...
-
- Слишком много болтаешь, мисс, - объявил Фокслип.
За её спиной хихикнул Полгрэйв. Она ощутила, как ствол пистолета уткнулся ей между лопаток.
- Однажды видел парня, которому прострелили спину, мисс, - прошептал негодяй. – Пуля так и застряла в позвоночнике, о, да. Он начал приплясывать, орал и дёргал ногами, как безумный. Целых десять минут. Чудо природы, прям.
- Убери его! – сказал Фокслип, нервно оглядывая долину. Островитяне пятились к кустам, но те, кто остался,
- И немало их, - согласился Полгрэйв. – Лучше подождать, пока придет подмога…
- Заткнись!
'Они не знают, что делать, - подумала Дафна. – Они глупы и напуганы. Проблема в том, что это трусы и глупцы
- Джентльмены, - сказала она. – Почему бы нам не решить спор, как подобает цивилизованным людям?
- Ты что, шутки тут шутишь, ваше величество? – спросил Фокслип.
- Отвезите меня в Порт-Мерсию, и мой отец даст вам золота и дарует помилование. Кто предложит лучшую сделку? Прикиньте сами. У вас пистолеты, всё так, но вы же не можете не спать? Здесь слишком много… - она с трудом выдавила из себя это слово - …туземцев. Даже если один из вас останется на страже, он успеет сделать не больше двух выстрелов, прежде чем ему перережут горло. Причем не факт, что начнут именно с горла. Они же дикари, как вы сами изволили заметить. Не цивилизованные люди, вроде вас. Наверняка у вас есть лодка. Вот и не ждите здесь неприятностей.
- Но ты наша заложница, - заявил Полгрэйв.
- А может, это вы мои заложники? Мне ст0ит только закричать… Вам не следовало стрелять в священника.
- Старик был священником? – запаниковал Полгрэйв. – Убить священника – к несчастью!
- Язычники не считаются! – утешил его Фокслип. – А несчастье подвалило ему самому, верно, а?
- Но они колдуны! Могут уменьшить твою голову, словно…
- Твою, похоже, уже уменьшили! – рявкнул Фокслип. – Не будь идиотом! А ты, принцесса, пойдёшь с нами.
'Принцесса', - подумала она. Как раз в духе мятежников. Они постоянно называли её дурацкими прозвищами. Отвратительно. Аж мурашки по коже. Возможно, в этом и была их цель.
- Нет, мистер Фокслип. Я не принцесса, - осторожно заметила она. – Но вам всё равно лучше пойти со мной. Держитесь поближе.
- Чтоб ты привела нас в засаду?
- Уже вечер. Вы что, хотите остаться здесь на ночь? – она подняла руку и заметила: - Под дождём, к тому же.
Налетел шквал, с неба упали первые капли.
- Местные прекрасно видят в темноте, - добавила она. – И умеют двигаться тихо, как ветер. Их ножи