Карл Якобсен и его супруга Оттилия – датские фабриканты, основатели Карлсборгского фонда поощрения наук и искусств.
Свенд Борберг (1888–1947) – датский литературный и театральный критик.
Эльсинор – старинный замок, место действия трагедии В. Шекспира «Гамлет».
Беллман Карл (1740–1795) – шведский поэт, автор стихов, проникнутых эпикурейскими настроениями.
Северном музее (шведск.).
Эстберг Рагнар (1866–1945) – известный шведский архитектор.
Адриен де Фриз (1560–1627) – голландский скульптор, был придворным мастером императора Рудольфа II (ум. 1812) в Праге.
Имеются в виду события Тридцатилетней войны (1618–1648), в которой принимали участие шведские и датские войска и которая разворачивалась главным образом на территории Чехии.
Густав III – шведский король Густав III (1771–1792). Увлекался литературой, написал несколько драм, которые ставились в стокгольмском театре; был убит на балу участником заговора высшего офицерства, мстившего ему за ограничение дворянских вольностей.
Выдающийся шведский естествоиспытатель Карл Линней (1707–1778)) и шведский теолог Эммануэль Сведенборг (1688–1772) похоронены в кафедральном соборе г. Упсалы.
Содерблом Ларе (1866–1931) – профессор теологии и истории религии, архиепископ лютеранской церкви в Швеции, активный пацифист и сторонник дружбы между народами.
Среднеготическая Библия Вульфила – перевод Библии, сделанный вестготским епископом Вульфилом (ок. 311–383), насаждавшим среди племен готов христианство; является главным памятником готского языка.
Иоганн Баннер, Торстенсон, Бернгард Веймарский, Папенгейм, Вальдштейн (Валленштейн) – военачальники в Тридцатилетнюю войну. Густав II Адольф – шведский король (1611–1632), возглавлявший во время Тридцатилетней войны союз протестантских государств.
Йест Берлина – герой популярного романа С. Лагерлеф «Сага о Йесте Берлинге» (1891).
В настоящее время в Норвегии два практически близких друг другу государственных языка: «ригсмол», берущий начало от датско-норвежского, и «лансмол», основанный на собственно норвежских диалектах, преобладающим языком литературы является «ригсмол».
Осебергская скорлупка – Чапек имеет в виду лодку викингов.
Свердруп Отто (1850–1930) – норвежский полярный исследователь, в 1893–1896 годы сопровождал Нансена в его путешествиях.
Руальд Амундсен (1872–1928) – известный норвежский полярный исследователь, организатор ряда арктических экспедиций, первым достигший в 1911 году Южного полюса, погиб во время попытки оказать помощь итальянской экспедиции Нобиле, потерпевшей катастрофу на дирижабле «Италия» во льдах полярного бассейна. Экспедиция, возглавляемая Нобиле, была организована весьма легкомысленно, организаторы ее больше заботились о рекламе. Экспедиция была спасена советскими полярниками.
Ганзейский союз – торговой союз северогерманских городов, который в XIV веке держал в своих руках все северные торговые пути; утратил свое значение в XVI веке.
Прелестно, не правда ли? (англ.)
Ну что ж, давайте танцевать! (англ.)
Чудесно, не правда ли? (англ.)
Магазина государственной винной монополии (норв.).
Вы говорите по-английски? Нет? Нет? Нет? (англ.)
Но вы говорите по-английски? Да? Нет, нет? (англ.)
«Да», «действительно», «как верно!» (англ.)
«Да», «действительно», «как верно!» (англ.)