упаду.
Запалка. Тише.
Запалка
Зямка
Федор. Постойте… постойте… Но догадается ли командир, что ему делать?
Зямка. Конечно, догадается!
Запалка
Зямка. Сумею!
Запалка. Тише.
Влас. Что вы тут раскудахтались? Без прогулки хотите остаться?!
Картина третья
Влас. Брамик идет!
Брамик. Опять выпивали! Сколько раз говорил: на дежурстве не пить! Докладывай.
Савелий. Честь имею доложить, что во вверенном мне отделении все обстоит благополучно и никаких происшествий не было… Так что арестантов на прогулку вывел… Во время дежурства в двадцать четвертой камере арестанты два раза пели…
Брамик
Влас. На заднем дворе, ваше благородие. Двое при нем…
Брамик. То-то… За ним в оба глаза.
Савелий. Так точно… ответственный, стало быть, арестант.
Брамик. Хорошо. Ступайте.
Зигмунд. Что нового, лейтенант?
Брамик. Честь имею рапортовать, господин майор, что во вверенной мне тюрьме никаких происшествий не было. Все обстоит благополучно.
Зигмунд. Не совсем… Зачем вы выпустили на прогулку заключенного Кудрявцева?
Брамик. Господин майор… я запрашивал у вас разрешение…
Зигмунд. Надо уметь читать между строк, лейтенант… Если я говорю «можете выпустить заключенного Кудрявцева на прогулку», — это еще не значит, что его следует выпустить. Вы понимаете разницу?
Брамик
Зигмунд. Постойте, лейтенант… какой горячий… Это вызовет подозрение: у остальных… Получен приказ расстрелять его сегодня ночью… У нас есть сведения, что этот Кудрявцев — видный большевистский комиссар… Как хорошо, что нам удалось захватить этого типа.
Брамик. Могу сказать, что это было нелегко…
Зигмунд. Нелегко? Ах, да! Я совсем, было, забыл… Ведь это, кажется, вы забрали его?
Брамик. Так точно.
Зигмунд. Да, да… припоминаю… молодец, Брамик! На ловца и зверь бежит… А за такого зверя…
Брамик. Смею рассчитывать, что начальство не забудет моего усердия, господин майор.
Зигмунд. Начальство никогда ничего не забывает, Брамик.
Брамик. Так точно…
Зигмунд. Со своей стороны я сделаю представление…
Брамик. Много благодарен, господин майор.
Зигмунд. Да… да… вы заслуживаете награды, Брамик. Так вот — о сегодняшнем приказе… Расстреляем мы его ночью… но проделать это надо тихо, без шума, чтобы ни одна собака…
Брамик. Будет исполнено, господин майор…
Зигмунд. После прогулки, когда все вернутся в камеры, вызовете его к себе. Скажите, что жить ему осталось несколько часов… Может быть, разговорчивей станет… Понятно?
Брамик. Будет исполнено, господин майор.
Зигмунд
Брамик. Очень благодарен, господин майор.
Зигмунд. Можете быть уверены, что я приложу все усилия.
Брамик. Очень благодарен. Скотина!.. Так Я тебе и поверил… Все усилия…. Скажите на милость — он забыл, кто им доставил в штаб этого Кудрявцева… А рапорт о поимке Кудрявцева он не забыл подписать… сразу почуял, что за птица попалась.
Кудрявцева после прогулки — в камеру смертников.
Савелий. Слушаюсь.
Брамик. Что еще?
Савелий. А когда?
Брамик. В полночь. И чтобы никто не знал.
Савелий. Так точно.
Брамик. Ступай.
Итак, в двенадцать… Ну, что ж… успеет еще обо всем подумать… Может быть, развяжет язычок… умирать никому неохота… А не плохо было бы, чорт возьми. Ведь сколько с ним ни бились —