звоном и упал в море.
Ларри обернулся и посмотрел на них. Женщина смотрела на правую руку Джо, на которой глубоко отпечаталась ребристая подошва ботинка Ларри. Потом ее темные глаза взглянули на Ларри. В них была скорбь.
Ларри почувствовал, как внутри него закипают старые оправдательные слова –
Но он не сказал ни слова. Произошло то, что произошло. Его действия носили вынужденный характер. А ведь могло кончиться и хуже: один из них мог быть ранен или даже убит.
Итак, он не сказал ни слова, встретил мягкий взгляд женщины и подумал: «
Она сказала:
– Меня зовут Надин Кросс. А это Джо. Счастлива с вами познакомиться.
– Ларри Андервуд.
Они пожали друг другу руки, слегка улыбнувшись над абсурдностью ситуации.
– Идемте назад к дороге, – предложила Надин.
Они шли бок о бок, и через несколько шагов Ларри обернулся через плечо по направлению к Джо, который скрючился на коленях и сосал свой большой палец, по-видимому, не подозревая о том, что они ушли.
– Он придет, – сказала она спокойно.
– Вы уверены?
– Абсолютно.
Когда они поднимались на шоссе, она споткнулась, и Ларри поддержал ее под руку. Она посмотрела на него с благодарностью.
– Можно мы посидим? – спросила она.
– Конечно.
Они сели на асфальт друг против друга. Через некоторое время Джо встал и заковылял по направлению к ним, глядя на свои босые ноги. Он сел неподалеку от них. Ларри настороженно поглядел на него, а потом вновь перевел глаза на Надин Кросс.
– Вы следовали за мной.
– Вы догадались? Да. Я так и думала, что вы догадаетесь.
– И давно?
– Вот уже два дня, – сказала Надин. – Мы жили в большом доме в Эпсоме. – Заметив его удивленное выражение, она добавила: – Рядом с ручьем. Там, где вы спали около каменной стены.
Он кивнул.
– А прошлой ночью вы вдвоем приходили посмотреть, как я сплю на веранде. Может быть, хотели проверить, нет ли у меня рогов и длинного красного хвоста.
– Это все Джо, – сказала она спокойно. – Я пошла за ним, когда увидела, что его нет. А как вы узнали?
– Вы оставили следы на росе.
– Ааа. – Она посмотрела на него изучающе, и хотя ему и очень хотелось, он не отвел глаза. – Я не хочу, чтобы вы на нас сердились. Наверное, это звучит смешно после того, как Джо пытался вас убить, но Джо не отвечает за свои поступки.
– Это его настоящее имя?
– Нет, я просто называю его так.
– Он похож на дикаря из телепередачи «Нешнл Джиогрэфик».
– Да, он именно такой. Я нашла его на лужайке перед домом – возможно, это был его дом, имя владельцев было Роквей, – и он умирал от укуса. Может быть, его укусила крыса. Он не говорит. Только рычит и хрюкает. До этого утра мне удавалось контролировать его поведение. Но я… я устала, понимаете… и… – Она пожала плечами. Болотная грязь высыхала на ее блузке, образуя узор, похожий на китайские иероглифы. – Сначала я его одевала. Он снимал все, кроме трусов. Наконец я устала пытаться. Похоже, мошкара его не беспокоит. – Она сделала паузу. – Я хочу, чтобы мы пошли с вами. Мне кажется, в таких обстоятельствах мне незачем стесняться моих слов.
Ларри подумал о том, как бы она себя вела, если бы знала о судьбе последней женщины, которая хотела пойти вместе с ним. Но она этого не узнает. Этот случай похоронен глубоко-глубоко, хотя этого и нельзя сказать о связанной с ним женщине. Он боялся упомянуть о Рите еще сильнее, чем преступник боится назвать имя своей жертвы в светской беседе.
– Я не знаю, куда я направлюсь, – сказал он. – Я пришел сюда из Нью-Йорка. План мой состоял в том, чтобы найти симпатичный домик на побережье и просто залечь здесь примерно до октября. Но чем дальше я иду, тем сильнее мне нужны другие люди. Чем дальше я иду, тем сильнее все это потрясает меня.
Он выражал свои чувства с трудом, и, похоже, не мог говорить яснее, не упоминая о Рите и о кошмарных снах с темным человеком.
– Я всего боялся, – сказал он осторожно, – так как был предоставлен самому себе. Какая-то паранойя. Словно я ожидал, что на меня нападут индейцы и снимут мой скальп.
– Иными словами, вы перестали искать дома и начали искать людей.
– Возможно, вы правы.
– Вы нашли нас. Это только начало.
– Скорее уж вы нашли меня. И меня беспокоит этот мальчик, Надин. Я должен быть постоянно начеку. Ножа его больше нет, но мир до отказа набит ножами, которые только и ждут того, чтобы их подобрали.
– Да.
– Я не хотел бы, чтобы это прозвучало жестоко… – Он запнулся, надеясь, что она договорит за него, но она не сказала ни слова и только посмотрела на него своими темными глазами.
– Вы не думали о том, что надо его бросить? – Вот наконец он выплюнул эту фразу, словно кусок камня, и звучала она так, словно он был не слишком-то симпатичным парнем… но справедливо ли это, должны ли они превращать плохую ситуацию в еще более худшую, взваливая себе на плечи десятилетнего психопата. Он сказал ей, что слова его могут прозвучать жестоко, и, наверное, так оно и было. Но теперь вокруг них был жестокий мир.
А тем временем странные глаза Джо цвета морской волны сверлили Ларри.
– Я не могу так поступить, – сказала Надин спокойно. – Я понимаю опасность и понимаю также то, что она будет угрожать в первую очередь вам. Он ревнует. Он боится, что вы станете для меня важнее, чем он. Вполне возможно, что он снова попытается… попытается добраться до вас, если, конечно, вам не удастся с ним подружиться или, по крайней мере, убедить его в том, что вы не собираетесь… – Она запнулась, оставив эту мысль непроясненной. – Но если я оставлю его, то это будет убийство. А я не хочу принимать участие в убийстве. Слишком много людей уже умерло, чтобы убивать еще.
– Если он ночью перережет мне глотку, то вам волей-неволей придется принять в
Она наклонила голову.
Говоря так тихо, что только она могла его слышать (он не знал, понимает ли наблюдавший за ними Джо, что они говорят), Ларри произнес:
– Он мог бы сделать это уже прошлой ночью, если бы вы не пошли за ним. Разве это не так?
– Все это могло бы случиться, но ведь не случилось, – ответила она мягко.
Ларри засмеялся.
– Дух Рождества вот-вот придет?
Она подняла на него глаза.
– Я хочу пойти с вами, Ларри, но я не могу оставить Джо. Вам решать.
– Это не так-то просто.
– Жизнь в наши дни не очень простая вещь.