чувствах, когда он показывал нам свои игрушки, и он попытался сжечь всех нас. И надо сказать, чуть не преуспел в этом. Это нельзя так оставить, Ллойд.
– Хорошо, Карл.
Остаток дня он провел, выспрашивая о Мусоре. Не видел ли кто его и не знает ли, где он может сейчас быть? В ответ – опасливые взгляды и выражение полного недоумения. Слухи уже расползлись. Может быть, это и неплохо. Каждый, кто увидит его, немедленно об этом доложит, надеясь, что их помянут добрым словом в присутствии главного. Но у Ллойда было подозрения, что никто его уже не увидит.
– Мистер Хенрид?
Что
– Что?
– Я… мне надо видеть мистера Флегга, – сказала она. Голос ее упал, и последнее слово она произнесла уже шепотом.
– Вот как? А за кого ты меня принимаешь? За начальника отдела по связям с общественностью?
– Но… мне посоветовали… обратиться к вам.
– Кто посоветовал?
– Энджи Хиршфилд.
– Как тебя зовут?
– Джули. – Она хихикнула, но это был только условный рефлекс. Вид у нее был очень испуганным, и Ллойд устало подумал о том, что за новый кусок дерьма плавает в колодце. Девушка не станет просить встречи с Флеггом без серьезной причины. – Джули Лори.
– Так вот, Джули Лори, Флегга сейчас нет в Лас-Вегасе.
– Когда он вернется?
– Я не знаю. Он приходит и уходит, никого об этом не оповещая. Если тебе нужно что-то ему сказать, скажи это мне, а я позабочусь ему об этом доложить. – Джули посмотрела на него с сомнением, и он повторил те же слова, которые утром он сказал Карлу Хоу: – Для того я здесь и поставлен.
– О'кей. – И быстрым голосом: – Если это окажется важным, то скажите ему, что это я вам сказала. Джули Лори.
– О'кей.
– Не забудете?
–
Она надулась.
– Вам вовсе не обязательно говорить со мной так грубо.
– Хорошо, – сказал он. – Так в чем дело?
– Этот немой. Если он где-нибудь неподалеку, то, наверное, он шпионит. Я просто подумала, что вам надо об этом знать. – Глаза ее злобно сверкнули. – Этот сукин сын наставил на меня свою пушку.
– Какой еще немой?
– Ну, я видела этого идиота и решила, что где-то рядом должен быть немой. И они оба не такие, как мы. По-моему, они явились к нам с той стороны.
– Значит, ты так считаешь?
– Да.
– Так вот, я понятия не имею, что ты такое несешь. Если ты не начнешь изъясняться здраво, то я пойду спать.
Джули села, положила ногу на ногу и рассказала Ллойду о своей встрече с Ником Андросом и Томом Калленом в Пратте, штат Канзас. О «Пепто-Бисмоле» («Я просто немного подшутила над идиотиком, а этот глухонемой наставил на меня свою пушку!») Она даже рассказала ему, как стреляла в них, когда они уходили.
– Ну и что все это доказывает? – спросил Ллойд. Он был несколько заинтригован словечком «шпионить», но потом совсем отупел от скуки.
Джули снова надулась и взяла сигарету.
– Я же
– Говоришь, его зовут Том Каллен?
– Да.
Том Каллен был большим светловолосым человеком. Крыша у него была не совсем в порядке, но уж конечно, вряд ли он мог быть шпионом, как пыталась представить дело эта прожженная сучка. Можно, конечно, обратиться к Полу Берлсону, который ведет досье на всех жителей Вегаса, и навести у него справки об этом Томе Каллене.
– Вы арестуете его?
Ллойд посмотрел на нее.
– Я арестую тебя, если ты немедленно отсюда не уберешься.
– Сукин сын! – крикнула Джули Лори визгливым, срывающимся голосом. – А я-то пыталась вам помочь!
– Я проверю.
– Рассказывайте. Знаю я ваши песни. – Джули возмущенно вскочила с места и выбежала из бара.
Ллойд достал из кармана блокнот и написал на чистой странице:
Глава 62
Ходячий Хлыщ вернулся в Лас-Вегас вместе с Надин Кросс около половины десятого утра.
У Ллойда все было готово на тот случай, если
Он поднял телефонную трубку, и через несколько секунд в ней раздался теннесийский гнусавый выговор Ширли Дабер.
– Оператор слушает.
– Привет, Ширли, это Ллойд.
– Ллойд Хенрид! Как жизнь?
– Не так плохо, Ширл. Не можешь набрать мне 6214?
– Пол? Его дома нет. Он уехал в Индиан Спрингс. Но я могу попытаться достать его там.
– О'кей, попытайся.
В трубке раздался тонкий, скулящий писк, и Ллойд сморщился и отставил ее в сторону.
– Бэйли слушает, – раздалось из телефона.
– Это Ллойд, – прокричал он в трубку. – Пол у вас?
– Какой Пол? – спросил Бэйли.
–
– Ааа, Пол, он здесь, пьет кока-колу.
В трубке воцарилось молчание, и Ллойд начал уже было думать, что ненадежная связь прервалась, когда раздался голос Пола.
– Придется орать в трубку. Пол. Очень плохо слышно.
Ллойд был не вполне уверен, что легкие Пола Берлсона справятся с этой задачей. Он был сухоньким маленьким человечком, и кое-кто в городе называл его Мистером Пижоном, потому что каждый день, кроме