улыбнулся, подумав, как легко эти бывшие зиндзя могли бы взобраться по борту корабля. Прежде чем самому вступить на трап, он подождал, пока на него взойдут последние из его людей. Он огляделся, ища Моко, и понял, что невысокий человек уже наверху. Дзебу не хотел, чтобы он поднимался на «Красного Тигра» сейчас, а может быть, и вообще.
Он повернулся к Сакагуре.
– Ты останешься здесь! Ты выведешь гребцов наверх, когда я дам сигнал. – Сакагура был явно разочарован, но только плотно сжал губы и ничего не сказал.
По трапу Дзебу поднялся на палубу посреди корабля. Множество мачт вырастало из палубы, подобно ряду храмовых колонн. Каюта на корме напоминала небольшой китайский дворец. Монгольский воин в сверкающих серебряным орнаментом доспехах подтолкнул Дзебу вперед. Дзебу посмотрел на юг. Небо было черно, как ночью, южный берег гавани исчезал в темноте. Большую часть носовой палубы перед первой мачтой занимал деревянный помост. Он был украшен развевающимися на ветру вымпелами, яркие краски которых потемнели от дождя. На помосте, развалившись на большом плетёном кресле, задрапированном алым шёлком, сидел Аргун Багадур. Вокруг него толпилась группа чиновников – монгольские тумен-баши, китайские генералы и корейские адмиралы. Помост защищал от дождя заднюю часть огромной хуа пао «Красного Тигра». Вонь черного пороха разъедала ноздри, дым жёг глаза, но Аргун, казалось, не обращал на это внимания. Он встал, чтобы два стражника повернули его кресло к послам из Страны Восходящего Солнца, и дал сигнал китайскому расчету хуа пао поддерживать заградительный огонь.
В отличие от других монголов, Аргун всё ещё носил простые потрёпанные доспехи из кожи и стали, когда-то служившие ему на краю пустыни Гоби. Его борода, когда-то рыжая, стала серо-стальной, а борода Дзебу побелела. «Мне пятьдесят четыре, – подумал Дзебу, – так что ему должно быть уже за семьдесят». Тем не менее, Аргун казался не имеющим возраста, его тело, даже когда он сидел расслабившись, было сильно и энергично, лицо было твёрдо, голубые глаза, как всегда, не выражали никаких чувств.
– Тебя намного труднее убить, чем твоего отца, – были первые слова Аргуна. – Возможно, твой Орден имеет магическую силу. Я был уверен, что убил тебя в Осю. Потом до меня дошел слух, что ты еще жив и учишь своим штучкам зиндзя новое поколение самураев. Ты унаследовал монгольскую выносливость, сын Дзамуги!
Дзебу отвесил придворный поклон, но не ответил. Его глаза изучали помост с наваленными на нём халатами, козлами для копий, луками, стрелами и бочонками с порохом для хуа пао.
– Ты пришел искать мальчика? – спросил Аргун. – Он там.
Он указал в сторону передней мачты. Саметомо висел на веревке, прикрепленной к рее наклоненной вперёд мачты, поворачиваясь на ветру, дождь хлестал его. У людей Дзебу от ужаса перехватило дыхание, их потрясли не только нанесённые обиды, но и оскорбление, причиненное почти священной особе. Дзебу спустился с помоста, чтобы посмотреть поближе. Глаза Саметомо были открыты, они смотрели вниз на Дзебу со страданием и стыдом. С него сняли доспехи, он был одет в рваный малиновый нижний халат. Те, кто взяли его в плен, оставили у него на голове белую хатимаки – головную повязку с красным солнечным диском, эмблемой бакуфу. Веревка, державшая его, проходила под плечами вокруг грудной клетки. Она была перекинута через рею и прочно привязана к основанию передней мачты. Дзебу разрывался между облегчением оттого, что Саметомо жив и, очевидно, цел, и болью от мысли о страданиях и унижениях, которые его заставили перенести.
– Прошу заметить, что по всей палубе расставлены лучники, – сказал Аргун. – По моему сигналу тело этого мальчика ощетинится стрелами.
Воины стояли полукругом около основания мачты, натянув тетиву луков и нацелив стрелы на Саметомо.
– Итак, – продолжал Аргун, – вы пришли, чтобы сдаться в плен?
– Мы пришли, чтобы спросить, чего ты хочешь за освобождение мальчика. – Дзебу хотел бы покончить с маскарадом и как можно скорее начать бой, но ему нужно было чем-то отвлечь людей Аргуна. Если бы только шторм стал ещё сильнее!
Аргун рассмеялся резким, металлическим смехом.
– Так правда ли, что он ваш сегун? Я не был уверен, и он отрицал это, но я знаю этот меч.
Он похлопал сделанный в форме дракона эфес Хидекири, лежавший у него на коленях.
– Я оставил его в живых в надежде, что он нам пригодится. Сын Дзамуги, ты будешь говорить от имени этих чиновников, или я должен вести переговоры с ними самими?
Он презрительно показал на людей в промокших шёлковых нарядах, отступавших от него и расходившихся по палубе, двигавшихся под его взглядом в запланированном порядке. Воины, окружавшие Аргуна, смеялись над ними.
– Ваши самураи заслуживают лучших вождей, чем эти женоподобные мужчины, – сказал Аргун. – Когда я стану вице-королем Страны Восходящего Солнца, у них будет правитель, которого они смогут уважать!
Чернота, наступавшая с юга, была уже почти над ними. Огромная волна штормовой зыби ударила в правый борт «Красного Тигра» и развернула его влево. Кресло Аргуна с грохотом опрокинулось набок, он встал и уцепился за что-то. И бывшие зиндзя, и монгольские стражники заскользили по мокрой от дождя палубе к левому борту. Хуа пао, установленная на привинченной к палубе бронзовой плите, заскрипела, обслуживающие ее китайцы болтали между собой. Дзебу посмотрел вверх и увидел, что Саметомо раскачивается над водой. Монгольские лучники как могли продолжали целиться в мальчика, но им нужно было переступать по палубе. Ноги этих степных всадников не были приспособлены к морю.
– Скажите этим послам, каких уступок вы хотите за возврат Саметомо, – сказал Дзебу. – Я буду переводить для вас.
– Я могу говорить на языке твоей страны так же хорошо, как ты говоришь на моём, – сказал Аргун. – Но ты можешь говорить для меня. Скажи им, что есть только одно соглашение, на которое Великий Хан позволит мне пойти. Это безусловная капитуляция!
Дзебу перевел это на язык Страны Восходящего Солнца. Послы великолепно изобразили ужас, что дало им повод отойти еще на несколько шагов назад. Теперь они были совсем близко к кольцу лучников, угрожавших Саметомо.
– Гурхан, эти люди не имеют полномочий на капитуляцию от имени всего народа, – сказал Дзебу. – И они не могут этого сделать в обмен всего лишь на одну жизнь, даже такую ценную для нас, как жизнь