— Так если он смухлевал, я не должен ему платить.
— Виктор, все не так просто, — терпеливо сказал Риццоли. — Он убьет тебя, если ты обвинишь его в шулерстве, и он убьет тебя, если ты ему не заплатишь.
— Господи боже мой, — простонал Коронцис. — Тогда со мной покончено. — Правда, мне ужасно неприятно, что так получилось. Ты уверен, что никак не сможешь расплатиться?
— Мне на это понадобится сто жизней. Тысяча жизней. Все, что у меня есть, заложено-перезаложено. Где же я могу?…
И тут Тони Риццоли пришла в голову блестящая мысль:
— Подожди, Виктор. Разве ты не говорил, что все это барахло в музее стоит кучу денег?
— Да, но какое отношение это имеет?…
— Дай мне кончить. Ты же говорил, что копии не хуже оригиналов?
— Да куда там, любой специалист может…
— Подожди. А что если эти экспонаты исчезнут, а на их месте появятся копии? Я там у тебя в музее видел толпы туристов. Они смогут заметить разницу?
— Вряд ли… Я… я понимаю, куда вы клоните. Нет, этого я не могу.
— Понимаю, Виктор, — мягко сказал Риццоли. — Просто подумал, что в музее так много всего, что он вполне может обойтись без какого-нибудь одного экспоната.
Виктор Коронцис отрицательно покачал головой:
— Я уже двадцать лет работаю в музее куратором. Даже подумать о таком не могу.
— Ну, прости. Зря я об этом заговорил. Подумал, что так ты сможешь спасти свою жизнь. — Риццоли встал и потянулся. — Уже поздно. Наверное, твоя жена беспокоится, куда это ты пропал.
Но Коронцис не отрывал от него глаз:
— Спасти жизнь? Каким образом?
— Проще простого. Берешь какую-нибудь древнюю штучку и отдаешь ее мне. Я вывожу ее из страны и продаю, а деньги отдаю Приззи. Думаю, уговорю его подождать. Так и снимем тебя с крючка. Ты, конечно, понимаешь, что ради тебя я иду на большой риск, потому что, если меня поймают, будет много неприятностей. Но все равно я готов пойти на это, чувствую, что должен тебе помочь. Моя вина, что ты во все это вляпался.
— Вы хороший друг, — сказал Виктор Коронцис. — Я вас не виню. Никто меня играть не заставлял. Вы же хотели мне помочь.
— Знаю. Жаль, что все так получилось. Ладно, давай пойдем поспим немного. Завтра позвоню. Спокойной ночи, Виктор.
— Спокойной ночи, Тони.
На следующее утро в музее зазвонил телефон.
— Коронцис?
— Слушаю.
— Это Сэл Приззи.
— Доброе утро, мистер Приззи.
— Я насчет того небольшого дельца в шестьдесят пять тысяч. Когда мне подъехать за деньгами?
Виктор Коронцис почувствовал, как он вдруг сильно вспотел.
— Я… у меня сейчас нет таких денег, мистер Приззи.
На другом конце провода зловеще молчали. Наконец Приззи сказал:
— Что это за игру со мной ты затеял, черт побери?
— Поверьте, это никакие не игры. Я…
— Тогда, мать твою, подавай мне мои деньги. Ясно?
— Да, сэр.
— Когда музей закрывается?
— В шесть… шесть вечера.
— Так я буду в шесть. Чтоб деньги были, иначе я тебе всю харю расквашу. А уж потом тебе действительно не поздоровится.
И Приззи повесил трубку.
Паника охватила Виктора Коронциса. Хотелось спрятаться. Но где? В полном отчаянии он перебирал всевозможные «если». «Если бы я не пошел в ту ночь в казино; если бы я никогда не встречался с Тони Риццоли; если бы сдержал слово, данное жене, никогда не играть на деньги. — Он потряс головой. — Надо что-то делать и немедленно».
В этот самый момент к нему в кабинет вошел Тони Риццоли:
— Доброе утро, Виктор.
Было уже полседьмого вечера. Музей полчаса назад закрылся, и все сотрудники разошлись по домам. Виктор Коронцис и Тони Риццоли следили за главным входом.
Коронцис все больше и больше нервничал:
— А если он скажет нет? И потребует деньги сегодня?
— Я с ним разберусь, — сказал Тони Риццоли. — Только не мешай мне.
— А что, если он не придет? А просто… просто подошлет мне убийцу? Как, по-твоему, он может так сделать?
— Пока у него есть шанс получить деньги — нет, — сказал Тони уверенно.
Наконец в семь часов появился Сэл Приззи.
Коронцис поспешил открыть дверь.
— Добрый вечер, — сказал он.
Приззи посмотрел на Риццоли.
— Какого хрена ты тут делаешь? — Он повернулся к Виктору Коронцису. — Это только наше дело.
— Да успокойся, — сказал Риццоли. — Я помочь хочу.
— Не нужна мне твоя помощь. Где мои деньги? — обратился он к Коронцису.
— Я… у меня их нет. Но…
Приззи схватил его за горло:
— Послушай-ка ублюдок. Или ты выложишь сегодня деньги, или я скормлю тебя рыбам. Ясно?
— Эй, остынь немного, — вступился Тони Риццоли. — Получишь ты свои деньги.
— Сказал тебе, не вмешивайся, — прорычал Приззи. — Не твое это дело. — Будет мое. Виктор — мой друг. У него сейчас нет наличных, но он может их достать.
— Так есть у него деньги или нет?
— И есть и нет, — сказал Риццоли.
— Что это, черт побери, за ответ?
Тони Риццоли сделал широкий жест рукой: — Вот они, деньги.
Сэл Приззи оглядел комнату:
— Где?
— А в витринах. Они полны старья…
— Древностей, — машинально поправил Коронцис.
— …которое стоит кучу денег. Тут дел на миллионы.
— Да? — Приззи повернулся, чтобы посмотреть на витрины. — А какая от них мне польза, если они заперты в витринах музея? Мне подавай наличные.
— Получишь ты свои наличные, — сказал Риццоли убежденно. — Еще в два раза больше. Только потерпи немного, вот и все. Виктор же не жулик. Ему просто нужно время. Я расскажу тебе, что он придумал. Он возьмет что-нибудь из этого старья… из этих древностей… и продаст. Как только он получит деньги, он с тобой рассчитается.
Сэл Приззи покачал головой.
— Мне что-то не нравится. Я в этом старье ни черта не смыслю.
— А тебе и не надо. Виктор — один из лучших специалистов в мире. — Тони подошел к одной из витрин и показал на мраморную голову. — Виктор, сколько это стоит?
Виктор Коронцис сглотнул: