– Вы хотите сказать, что Арманд рассказал вам О содержании бумаг моего отца?
– Он не мог поступить иначе, верно?
Катя покраснела, допустив такую оплошность.
– Значит, получается, что все могут знать, что происходит, кроме меня. Благодарю вас за откровенность, мистер Кэбот. Доброй ночи!
– Мисс Мейзер! – Катя взглянула через плечо. – Не позволяйте своей гордыне становиться поперек дороги. Здесь речь идет не о людях, которые делают вид, что руководят революцией. Здесь идет смертельная схватка. Весь город – одно большое ухо. Не говорите ничего лишнего.
Дэвид почувствовал, как взгляд Кати пригвоздил его к стойке бара.
– Спасибо за совет, мистер Кэбот. Почему бы нам не подождать и не посмотреть, что вы раскопаете? Может быть, вы измените мотив своей песни?
ГЛАВА 12
– Фремонт слушает!
– В Лондоне скверная погода, – понеслись слова Дэвида Кэбота. Голос по кабелю, проложенному на дне моря, звучал тише обычного, показывая Дэвиду, что связь с Армандом налажена.
– Как поживает наш друг в банке «Риджент»?
– Похоже, что Кеннет Мортон, заведующий отделом иностранной валюты, взял отпуск за свой счет, – немногословно ответил Дэвид.
– Без оплаты?
– Без оплаты. Он сослался на то, что его отец находится при смерти на юге Франции.
– Это правда?
– В его семье имеются французские корни, и его отец действительно ушел в отставку и поселился в Провансе. Но Мортон отправился в поездку налегке, чемоданы оставил в своей квартире. Похоже, совсем ничего не взял из своего гардероба. Перед дверью стояли три бутылки молока, что говорит либо о его рассеянности, либо о том, что он сорвался с места сломя голову.
– Вы думаете, что правильно последнее предположение?
– Да.
– Когда вы позвоните опять?
– Когда приеду в Прованс.
– Дэвид, проявляй осторожность. Если Мортон еще там не появился, то его может разыскивать кто- нибудь еще. Или ждать, не проявит ли интереса третье лицо.
– Я всегда настороже, Арманд. Вы это знаете.
– Повесели меня, прими дополнительные меры предосторожности.
– Обязательно. Как там мисс Мейзер?
От любого другого этот вопрос прозвучал бы в подтрунивающем тоне. Дэвид спрашивал на полном серьезе.
– Мы пока что успели поговорить о немногом с момента ее приезда сюда.
– Думаю, вам тоже следует быть с ней начеку, Арманд. Эта девушка строптивая. Не позволяйте ей одурить себя.
Это было мнение профессионала, и Арманд соответственно отнесся к нему. Несмотря на это, тон Дэвида подействовал на него раздражающе.
– Я позабочусь о ней. Наступила пауза.
– Когда все закончится, вы оба увидите, что получилось, – мягко заметил Дэвид. – Просто постарайтесь пока что держать ее в стороне. До свидания, Арманд.
Арманд медленно положил трубку на рычаг. Что имел в виду Дэвид своими последними замечаниями? Почему у него с Катей должно что-то произойти?
Арманд был раздосадован. Слова Дэвида укололи его как заноза, которую он не мог вытащить.
«Или, возможно, Дэвид что-то заметил, увидел что-то такое, что отчетливо написано на моем лице и что каждый может прочитать, кроме меня самого?»
Катя и Джасмин сидели на террасе гостиницы «Финикия». Поскольку хозяева ни за какую цену не смогли получить выхода на пляж, то возле отеля построили огромный неправильной формы плавательный бассейн, выложенный плитками трех оттенков голубого цвета. На одном его конце, прямо за террасой, находилась толстая стеклянная стена, так что посетители бара и обеденной площадки на открытом воздухе могли наблюдать акробатические движения пловцов под водой. Катя улыбнулась, посмотрев на тройку мускулистых молодых людей в плавках, походивших просто на веревочки, которые подплыли к стеклу и похотливо ухмылялись.
– Вы устраиваетесь понемногу, – заметила Джасмин.
– А как же иначе?
Джасмин восторженно хлопнула в ладошки.
– Вы скоро станете настоящей жительницей Бейрута! Мы все фаталисты.
Катя улыбалась и маленькими глоточками отпивала очень охлажденное вино «Кортон-Шарлеман»,