В вестях нет связи. Верить им нельзя.
В них заключаются противоречья.
Мне пишут, что сто семь галер.
А мне,
Что их сто сорок.
У меня их двести.
Понятно, что подсчет разноречив.
Он сделан по догадкам, наудачу.
Но что турецкий флот плывет на Кипр,
На этом сходятся все сообщенья.
Да, это расхождение в числе
Не может нам служить успокоеньем.
В основе — правда, и она горька.
Эй, эй, впустите!
Вестовой из флота.
Ну, как у вас дела?
Турецкий флот
Плывет к Родосу. Это донесенье
От Анджело сенату.
Господа,
Как нравится вам эта перемена?
Нелепость. Это для отвода глаз.
Какая-то тактическая хитрость.
Для турок Кипр важнее, чем Родос,
И Кипром овладеть гораздо легче.
Родос — твердыня, Кипр — не укреплен,
Не так наивны турки, чтоб не видеть,
Где вред, где польза, и не отличать
Полнейшей безопасности от риска.
Нет, нет, конечно, цель их не Родос.
Еще один гонец.
Дож и собранье!
Свершивши на галерах переход
К Родосу, турки здесь соединились
С другой эскадрой.
Вот вам, господа.
Я так и знал. Большое подкрепленье?
Судов до тридцати. Все сообща
Опять открыто повернули к Кипру.
Синьор Монтано, верный ваш слуга,
Доносит вам, что не изменит долгу.
Конечно, к Кипру. Я вам говорил!
Что, Марк Лукезе5 в городе?