Дофин на Бланке женится! Мой сын, А твой удел? Француз и англичанин Отныне в дружбе... Что же делать мне? Уйди, посол! Пришел ты с гнусной вестью, И гнусным сделался мне облик твой. Солсбери
Ужели было злом поведать вам О зле, другими причиненном вам? Констанция
Так мерзко это зло, что для меня Зловреден тот, кто мне о нем поведал. Артур
Утешьтесь, матушка, я вас молю! Констанция
О, если б, утешающий меня, Ты был урод, позор моей утробы, Ходил бы в пятнах мерзких и прыщах, Противных бородавках и наростах, Хромой горбун, чернявый дурачок, Я б не страдала и не огорчалась: Ты не был бы мне дорог, недостойный И крови королевской и венца. Но ты красив. Природой и Фортуной Ты словно предназначен для величья. Дары природы сделали тебя Нежнее роз и лилий. Но Фортуна! Ты брошен ею, девкой совращенной, Она блудит с твоим преступным дядей. Маня француза ручкой золотой, Она его заставила попрать, Мой сын, твои священные права, И сводней сделалось его величье: Он свел Фортуну с королем Иоанном, Захватчика бессовестного с девкой. Признай, посланец, что француз - изменник Своей же клятве; брызни на него Отравой слов; а коли нет - уйди, Чтоб я одна осталась мыкать горе. Солсбери
Без вас, принцесса, не осмелюсь я Предстать пред королями. Констанция
Нет, предстанешь: Я не пойду с тобой. Свое страданье Я научу быть гордым и сама Покорно подчинюсь веленьям скорби; И королям явиться надлежит Ко мне и к ней: так тяжела она, Что лишь земля могучая смогла бы Ее снести. Здесь трон мы обрели: Пусть перед ним склонятся короли. (Садится на землю.)
Входят король Иоанн, король Филипп, Людовик, Бланка, Элеонора, Бастард, эрцгерцог Австрийский и свита.
Король Филипп
Да, этот день, возлюбленная дочь, Во Франции, как праздник, будет чтиться. Ему во славу задержало бег Сияющее солнце, превращая, Алхимику подобно, дивным оком Сухую землю в царственное злато. И этот день в круговращенье лет Пусть празднуют всегда, как день счастливый. Констанция (поднимаясь с земли)
Как день несчастный, пусть его клянут. Чем заслужил он главу, и за что