Входит Оливия со свитой.

ГЕРЦОГ

Графиня! Божество сошло на землю!

(К Антонио.)

А ты, приятель, не в своем уме:Три месяца мне служит этот мальчик.

ГЕРЦОГ

(к приставам)

Теперь в сторонку отойдите с ним.

ОЛИВИЯ

Чем может быть Оливия полезнаПрославленному герцогу Орсино? — Цезарио, ты слова не сдержал.

ВИОЛА

Сударыня!

ГЕРЦОГ

Прекрасная графиня!

ОЛИВИЯ

Цезарио, ответь же! – Ваша светлость...

ВИОЛА

При герцоге мне долг велит умолкнуть.

ОЛИВИЯ

Ах, только старой темы не касайтесь:Она, как после музыки вытье,Противна мне.

ГЕРЦОГ

Все так же вы жестоки.

ОЛИВИЯ

Все так же постоянна, государь.

ГЕРЦОГ

В своем упрямстве? Злая красота,На чей алтарь, молитвам недоступный,Души моей бесценнейшую нежностьЯ приношу, – скажи, что делать мне?

ОЛИВИЯ

Да все, что вам угодно, ваша светлость.

ГЕРЦОГ

Быть может, должен мне служить примеромЕгипетский пират, что перед смертьюХотел убить любимую? Ведь ревностьПорой в своих порывах благородна...Но нет! Хотя ты страсть мою отвергла —И я отчасти знаю, кто посмелЗакрыть мне путь к венцу моих желаний, —Живи и впредь принцессой ледяной! Но твоего избранника, любимца, —Клянусь, он горячо любим и мной, —Не допущу к тебе, жестокосердой,Отвергнувшей меня ради него. —Пойдем, мой мальчик! Злоба мозг туманит.Я погублю тебя, ягненок хрупкий,Мстя ворону в обличии голубки.

(Направляется к выходу.)

ВИОЛА

А я, чтоб только вам вернуть покой,С восторгом смерть приму, властитель мой!

(Следует за герцогом.)

ОЛИВИЯ

Куда, Цезарио?

ВИОЛА

Иду за ним,Кого люблю, кто стал мне жизнью, светом,Кто мне милей всех женщин в мире этом.Коль это ложь, пускай огонь небесМеня сожжет, чтоб я с земли исчез!

ОЛИВИЯ

Покинута! Какое вероломство!

ВИОЛА

Кто вас покинул? Кто обидеть мог?

ОЛИВИЯ

Забыл? Уже? В такой короткий срок? —Позвать священника!

Слуга уходит.

ГЕРЦОГ

(Виоле)

Ступай за мною.

ОЛИВИЯ

Ужели ты расстанешься с женою?

ГЕРЦОГ

С женой?

ОЛИВИЯ

С женой. Посмей солгать в ответ!

ГЕРЦОГ

Ты ей супруг?

ВИОЛА

Я? Нет, мой герцог, нет!

ОЛИВИЯ

Увы, ты от меня сейчас отрексяИз низменного страха. Не страшись,Прими свою судьбу, собой останься,И сразу же ты станешь вровень с тем,Кого боишься.

Входит священник.

О святой отец,Сейчас нежданно все узнали то,Что до поры до времени хотелиМы утаить, – и я молю поведать,Какое таинство соединилоМеня вот с этим юношей.

СВЯЩЕННИК

Какое?Союз любви нерасторжимый, вечный:Он подтвержден соединеньем рук,Запечатлен священным поцелуем,Скреплен обменом золотых колец.Обряд в моем присутствии свершилсяИ засвидетельствован мной как должно.С тех пор, как говорят мои часы,На два часа я ближе стал к могиле.

ГЕРЦОГ

Щенок лукавый! Кем ты станешь в жизни,Когда седины шерсть посеребрят? Иль, может, надувая всех на свете,Ты в собственные попадешься сети?Прощай, бери ее и не забудь:Страшись еще раз пересечь мне путь.

ВИОЛА

Мой государь...

ГЕРЦОГ

Молчи, не надо лести:Храни и в трусости хоть каплю чести.

Входит сэр Эндрю с разбитой головой.

СЭР ЭНДРЮ

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату