– Предательство.
Фут откинулся на спинку кресла. В конце концов, жизнь не такая уж и безнадежная штука. Случается, что судьба начинает улыбаться тебе, и удача приходит, когда ее совсем не ждешь.
– Да, ты меня хорошо знаешь, – сказал он.
– Тебе ведь действительно необходимо предательство, – продолжал Луэйн. – Без него ты просто жить не можешь.
– Тоже мне, психолог выискался! Мой психоаналитик говорит, что мне обязательно нужно кого-нибудь предавать, чтобы сохранить душевное равновесие. Он утверждает также, что лучше всего мне поможет хладнокровное Убийство, но это не для меня. Так можно и самому концы отдать. Ты уж не обижайся, но каждому свое.
– А я и не обижаюсь, – сказал Луэйн. – Предлагаю тебе пять тысяч долларов за то, что доставит тебе огромное блаженство.
– Лучше десять, – сказал Фут. – Тогда я испытаю настоящее райское удовольствие.
– Остановимся на семи с половиной, – предложил Луэйн. – Ведь, несмотря на вражду, мы с тобой старые друзья.
– Согласен, – ответил Фут. – Кого мне надо предать?
– Одного из твоих друзей – Микеланджело Альбани.
– Альбани! – воскликнул Фут. – Но ведь мы с ним большие друзья. Предать его было бы просто ужасно.
– Ну и что из того? В этом-то вся суть предательства.
– Это действительно так, – согласился Фут. – Ты прав, Луэйн.
Тот скромно пожал плечами и рассказал, в чем состоит его план.
Фут кивнул, но в последний момент в его душу закрались сомнения.
– Для Альбани это означает полный крах. Если он сейчас проиграет, от банкротства ему не уйти. Ты знаешь, что это означает?
– А в противном случае Хэрольд – его клиент – убьет меня, а Альбани получит вознаграждение и славу, в которой он так сейчас нуждается. Признайся честно, какое тебе дело, обанкротится Альбани или нет?
Фут задумался.
– Честно говоря, если Альбани станет государственным рабом, я смогу заполучить Терезу. Ты видел ее, Луэйн? Этот ревнивец даже не выпускает ее из дому. Такая куколка…
Луэйн прервал его нетерпеливым взмахом руки с ухоженными ногтями.
– Мы тут не свидания обсуждаем. Речь идет о деньгах и предательстве.
– Я полностью к твоим услугам. Как мне лучше действовать?
Луэйн подошел к стене, на которой в серебряных рамках под стеклом висели свидетельства о его победах. Сняв одну из них, он вытащил прямоугольный листок, протянул его Футу, а рамку повесил на место.
– Ты знаешь, что это такое?
– Карточка Предательства. Никогда не держал ее в руках, но знаю, как она выглядит.
– Слушай внимательно. Вот что тебе надо сделать.
Глава 38
На следующее утро из хорошо осведомленных источников Альбани узнал, что Луэйн вместе с самыми закадычными друзьями сел в свой большой бронированный «Мерседес» и укатил на загородную виллу, чтобы устроить там вечеринку в канун Сатурналий. Альбани позвонил в «Информационную службу Наводчиков» и попросил, чтобы ему прислали с нарочным план виллы и карту прилегающей местности. Опасения подтвердились – вилла Луэйна надежно охранялась.
Он как раз размышлял над этим препятствием, когда зазвонил телефон и один из информаторов сообщил интереснейшую новость. По его словам, у одного из друзей Альбани – Хортона Фута – каким-то образом появилась Карточка Предательства, и он собирался ее продать.
– Карточка Предательства! То, что нужно!
Альбани пытался дозвониться Футу, но у того был отключен телефон. Тогда он стал звонить его приятелям. Один из них сообщил, что видел, как Фут бродил по зоопарку в длинном черном пальто, которое надевал лишь в период депрессии. Информатор также добавил, что вид у Фута такой, будто он готов в любую минуту отдаться на съедение львам, но боится, что хищники не станут есть его из отвращения. Другой информатор видел Фута в Восточных доках, где тот стоял, прислонившись к тумбе, и наблюдал за плавающим в воде мусором, словно раздумывая, не присоединиться ли к нему.
– Судя по всему, дела у него совсем неважные, – сказал Альбани Хэрольду, когда они вместе обедали. – Похоже, у него появилось желание покончить счеты с жизнью. Нам это кстати. Нужно обязательно купить у него Карточку Предательства.
– Не понимаю, – сказал Хэрольд. – Что еще за Карточка Предательства?
– Государство иногда печатает их и рассылает по наугад выбранным адресам. Имея Карточку Предательства, ты можешь заставить кого угодно действовать против человека, которому тот искренне предан. Это ключ, который поможет тебе пробраться на виллу Луэйна.
– А потом?
– А потом прихлопнуть его. – Альбани посмотрел на часы. – Неужели уже три часа? Нам следует торопиться. Вечеринка состоится сегодня. Согласно моим источникам, завтра утром Луэйн вернется в город, чтобы подготовиться к Сатурналиям. Ты должен пробраться на его виллу сегодня же и застать его врасплох. Нельзя упустить такой подарок судьбы.
– Ладно, – сказал Хэрольд. – Я готов.
– Но сначала надо отыскать Хортона Фута. Разделимся. Я поеду в зоопарк. Может, он все еще там. А ты давай в Восточные доки. Как только заполучим Карточку Предательства, тут же отправляемся на виллу и покончим с Луэйном.
Глава 39
В ужасном расположении духа Альбани сел за руль своего белого «Ламборджини» и направился в сторону зоопарка. Его не просто одолевала депрессия. Наводчик подозревал, что ему снова не повезло – он зря поставил на неудачника, на идиота, который не знает, чего ему бояться, и не умеет быстро пользоваться предоставляющимися возможностями. Хотя, как ни странно, новичкам довольно часто удавалось побеждать умудренных опытом Охотников. Может, потому, что атмосфера постоянного риска снижала у тех ощущение опасности. И они действовали небрежно.
Луэйн, несмотря на свой внешний вид, был осторожным и находчивым противником. Одно из его первых Убийств было самым настоящим шедевром. Переодевшись хирургом, он пристрелил свою Жертву – латыша с грустными глазами – в операционной больницы Сестер милосердия, прежде чем тот успел открыть огонь из своего двуствольного протеза. Разве Хэрольд когда-нибудь достигнет таких высот? Не стоит ждать изысканного Убийства от деревенского парня. Может, Карточка Предательства даст ему хоть какой-то шанс.
Альбани настолько был поглощен своими проблемами, что почти не обращал внимания на дорожные знаки и вел «Ламборджини» автоматически. Он обратил внимание на свою небрежность лишь тогда, когда за его спиной раздался звук сирены. Он остановился у обочины, рядом с ним затормозила патрульная машина. Из нее вылез полицейский в отглаженной форме цвета хаки, начищенных до блеска башмаках и солнцезащитных очках. На широком кожаном поясе у него висели две кобуры с «магнумами» 44-го калибра.
– Уж не слишком ли медленно ты ехал? – с притворной вежливостью поинтересовался полицейский. – Или знак не заметил?
– Заметил, офицер, – сказал Альбани. – «Опасный поворот – увеличить скорость». Я как раз собирался это сделать, но по ошибке вместо газа нажал на педаль тормоза. С каждым такое может случиться.
– Я давно за тобой наблюдаю, – продолжал полицейский. – Ты через весь город проехал со скоростью, на десять миль меньше положенной. В чем дело? Решил посмеяться над нашими правилами опасного дорожного движения?
– Да вы что? Я один из самых рискованных водителей на всем острове!
Полицейский усмехнулся. Ему не раз приходилось слышать подобные оправдания. Он обошел машину,