– Ну, Бэском, конечно, проныра, но не мошенник, подобно некоторым его конкурентам. Что он тебе поручил?
– Найти профессора Киттриджа и его дочь.
Генерал Рибера медленно встал.
– Дочь ты уже нашел, я узнал ее. Она знает, где профессор?
– Нет. А ты?
Рибера повернулся вполоборота к нему и прищурил глаза.
– Ты полагаешь, Вобрайд имеет отношение к исчезновению Киттриджа?
– Не знаю, но несомненно, авария была. Это произошло, в Большой сельве, которую контролирует Вобрайд, – рассуждал Джейк, – я пересек границу и добрался до людей, связанных с ней. На мою жизнь уже дважды покушались, а теперь меня и моих спутников держат как пленников.
Рибера протянул руку Джейку и пожал ее.
– Несправедливо. Я не отдавал приказ вредить тебе или кому-нибудь из твоего окружения.
– А что ты думаешь о Варгасе?
– О Варгасе?
– Он хотел меня убить, Эдди.
Генерал задумался.
– Наши взаимоотношения с Вобрайд не без проблем, – сказал он наконец, – и одна из них Рейф Варгас. Вобрайд и я не пришли к единому мнению по поводу его достоинств и верности.
– По-твоему, он обманывает вас?
– Скорее всего да.
Джейк вплотную приблизился к Рибере.
– Эдди, – тихо спросил он, – ты поможешь мне найти профессора Киттриджа?
– Не уверен, Джейк. – Генерал положил руку на его плечо. – Но я доставлю тебя в лагерь Вобрайд.
Джейк вздохнул:
– И на том спасибо.
Глава 26
В сумерках они добрались до Большого Леса. Огромные деревья тянулись вдоль дороги подобно бесконечным гигантским колоннам. Их раскидистые ветки казались причудливыми видениями.
Генерал Рибера, который вел черный автомобиль, притормозил в конце широкой дороги.
– Здесь первая застава, – пояснил он.
Трое мужчин в униформе тренировались, стреляя в ствол единственного необъятного дерева из лазерных винтовок. Они переключили внимание на приезжих, и один из них подбежал к автомобилю.
– Добрый вечер, генерал, – сказал солдат, заглянув в открытое окно машины.
– Приветствую, капрал. Мы направляемся в центральный лагерь.
– Вы можете следовать дальше, генерал Рибера. – Капрал сделал шаг назад и отдал честь.
– Это Карлос Трокса, не так ли? – спросил Джейк, когда они снова тронулись в путь.
– Да, кажется, так. Ты его знаешь?
– Встречались когда-то. Тогда он был вором-карманником. Скверный малый.
Рибера улыбнулся.
– Бывает, что люди меняются, Джейк.
– Крайне редко. Обычно кто был дерьмом, тот им и остается.
– Ты даже стал циничней, чем раньше.
– Может быть.
Огден Сваерс подал голос с сиденья:
– Тирания имеет духовный и облагораживающий эффект. Она превращает воров и бездельников в патриотов, защищающих великие идеалы.
– На что вы намекаете? – спросил Рибера.
– Да он просто диктует очередной репортаж, – вмешалась Бет, дернув сидящего рядом с ней репортера за рукав. Сваерс, спохватившись, почтительно спросил:
– Генерал, я могу сделать несколько снимков?
– Когда мы доберемся до базы, – сухо ответил тот.
– Но мне хотелось бы сфотографировать эти деревья. Они ведь не являются военной тайной.
– Не стоит. У нас могут возникнуть осложнения.