Майор выдержал секундную паузу и сел.

– Я уполномочен довести до вашего сведения, что больше предупреждений не будет. Если ваши действия и впредь будут носить деструктивный характер…

– Господин майор, а нельзя ли перейти на нормальный язык? Здесь не канцелярия МВД.

– Вы испытываете наше терпение, господин Добрецов. Инцидент с крушением товарного поезда стал последней каплей. Больше никаких ЧП, или у вашей корпорации в России начнутся серьезные проблемы. Так понятнее?

– Да. Что-то еще? – Владислав уставился на Жирова так, будто ожидал, что майор сейчас встанет и уйдет.

– Нет, – Жиров остался в кресле. – Но я должен убедиться, что вы восприняли наше предупреждение всерьез.

– Вот как? – Добрецов удивленно поднял брови. – Мне повторить ваши слова?

– Необязательно, – Жиров отключил «сквозной просмотр» и заледенил взгляд.

Снова возникла пауза. Майор оказался непростым субъектом. Нагнетать ситуацию он умел. Но Добрецов тоже был еще тем фруктом. Паузами и «гляделками» его броню не пробить. В общем-то, можно было не заводить беседу в тупик и попытаться объяснить этому майору, что все происходило не так, что неизвестные напали на Баркова и он даже не успел ничего понять, а уж тем более предпринять, но вряд ли Жиров пожелал бы слушать объяснения. Такие «уполномоченные» обычно упираются рогом и стоят на своем, даже если понимают, что не правы. Ведь признавать правоту оппонента их не уполномочивали.

Неизвестно, чем бы закончилось это молчаливое противостояние, если бы не звонок Стукова по экстренной линии. Начальник охраны центрального офиса был взбудоражен и орал так, что индикаторы смарта от перегрузки светились ярче автомобильных фонарей.

– Тут стреляют, Владислав Валерьевич! Весь холл похерили! А чем, я не пойму – звука-то нет! Но и на обычное бесшумное оружие не походит, все разворотили, будто гранатами!

– Стуков! – Владислав невольно подался вперед и шлепнул ладонью по столу. – Прекрати базлать!

Совершенно нехарактерное для Добрецова выражение подействовало на охранника, как ведро холодной воды. Он тут же убавил громкость.

– Вот я и говорю, Владислав Валерьевич, откуда стреляют – непонятно, из чего стреляют – тоже загадка. Три коротких очереди, а в холле полный кавардак!

– Свист слышали?

– Чего? Свист? Нет вроде бы… а может, и слышал… а-а… я подумал, это пули свистят.

– Пули свистят только в песнях, – процедил Жиров. – По степи.

С лица майора сползла ледяная маска, но на смену ей пришла не заинтересованность, а мина профессионального презрения к некомпетентности охраны.

– Стуков, слушай внимательно! – теперь повысил голос Добрецов. – Не высовывайся! Все передвижения только ползком. Ни стены, ни столы в качестве защиты не сгодятся, понял меня?! Эти пули пробивают все, даже лобовую броню танка!

– Это что ж за пули такие термоядерные? – удивился Стуков.

– С виду должны быть как сапожные иглы, чуть толще и длиннее, – Владислав немного успокоился. – Постарайтесь рассредоточиться и высмотреть атакующих. Но учтите, они могут прятаться как угодно далеко, например, за рекой.

– Понял, – Стуков удивленно хмыкнул. – Дальнобойные у них «зингеры».

– Ответный огонь не открывать, – покосившись на недовольного майора, сказал Владислав. – Просто зафиксируйте цели и передайте их снайперам, они скоро будут.

– У вас и отряд снайперов имеется, – констатировал Жиров с мрачным удовлетворением. – Запомним.

– Лучше запишите, – отмахнулся Добрецов. – Все не упомните. У нас еще несколько «бэтээров» и два танка в гараже припрятаны. Для хозяйственных нужд.

В дверь постучали, и, не дожидаясь приглашения, вошли двое охранников. Добрецов поднялся и жестом предложил гостю покинуть кабинет. Жиров не стал спорить, но вставал нарочито медленно, а прежде чем двинуться следом за охранниками, долго поправлял костюм, словно униформу.

Спектакль одного актера оборвался на самом интересном месте. Жиров вдруг получил мощный толчок в спину, споткнулся о подставленную одним из бойцов ногу и распластался на паркете, будто гигантская жаба. Правда, долго разлеживаться майор не стал. Он довольно резво перекатился в сторону и выхватил из кобуры на поясе пистолет, но больше на него никто не покушался.

Майор спрятал оружие и удивленно оглянулся. В кабинете он остался один. Жиров в недоумении выпучил глаза. Все это выглядело очень странно. Особенно бегство Добрецова и его охраны. Причина была непонятна, ведь их никто пока не арестовывал и даже не предъявлял им обвинений.

Чуть выше стриженой макушки майора неожиданно что-то громко хлопнуло. Посыпалась пыль. Жиров поднял взгляд и увидел в стене гигантскую дыру. Примерно такое же отверстие образовалось в тонированном оконном стекле. Майор изучил стену дальше и увидел еще одну дыру, в точности такую же по диаметру. Жиров привстал и заглянул в просвет. Следующая дыра образовалась в стенке приемной, дальше – в стенах коридора и так далее, своеобразной анфиладой. Увидеть, насколько далеко шел этот «пулевой канал», мешали клубы пыли. Оружие, прозванное Стуковым «зингером», производило весьма серьезные разрушения.

Майор утер внезапно выступивший пот. А если бы не упал? Вторая пуля точно снесла бы голову! Немое спасибо Добрецову.

«Этим и ограничимся», – одернул себя майор. Благодарить Добрецова вслух, а тем более считать себя

Вы читаете Миссия Сокола
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату