— Хочешь меня подвергнуть этой процедуре? — уточнила Сторми, склоняя голову набок.

— Да. И не говори, что тоже об этом не задумывалась. Я нашла визитку в одной из купленных тобой книг.

Вздохнув, Сторми вынуждена была согласиться:

— В книжном магазине я поговорила с женщиной, и она сказала, что этот доктор, Марта Ноксвилль, очень хороший специалист. Безупречная репутация. Вот я и обдумываю идею визита к ней.

— Так в чем же дело?

— Ради всего святого, Макс, это непросто — доверить свой разум незнакомому человеку, чье имя я узнала, выудив наугад одну из визитных карточек из стопки в магазине.

— Милая, твоим разумом в данный момент владеет что-то непознанное. Или кто-то. Если ты и вправду как-то связана с тем вампиром, возможно, гипнотизер поможет нам узнать что-то новое об этом.

— Ну, не знаю. — Сторми осмотрела комнату с таким видом, словно подозревала, что кто-то прячется в тени. — Мне страшно, Макс.

Максин пожала плечами:

— Не хочешь этого делать, и не нужно. Я придумаю что-то еще.

Сторми внимательно обдумала ситуацию.

— Что будет, если под гипнозом я проболтаюсь? Начну рассказывать о вампирах при постороннем человеке?

— Если такое случится — спишем все на галлюцинации, расскажем о твоей недавней травме головы.

— Думаешь, врач в это поверит?

— Не знаю. А разве у нас есть выбор? — спросила Макс.

— Можем обратиться за помощью к какому-нибудь вампиру, — выпалила Сторми. — Они могут читать мысли человека. Я знаю об этой способности Данте. Может быть, и Морган уже передался этот дар. А еще, думаю, Серафина тоже немало в этом преуспела.

— Серафина больше не разговаривает с… членами нашей семьи. С тех пор как моя сестра похитила у нее любовь ее драгоценного Данте. — Максин вздохнула. — Кроме того, приглашать их сюда — опасная затея.

— Нам вовсе не нужно приглашать их сюда или даже сообщать им о происходящем. Мы сами к ним пойдем и попросим просканировать внутренним зрением, какие тараканы завелись в моей голове.

Макс снова тяжело вздохнула:

— Если вампир прочтет твои мысли, Сторми, он немедленно обо всем узнает, даже говорить ничего не придется. И тогда они настоят на том, чтобы приехать в Эндовер и оказать нам помощь.

Сторми медленно кивнула:

— Если вампир, с которым мы имеем дело, из разряда опасных…

— То мы подвергнем мою сестру, ее любимого мужчину и их друзей смертельной опасности, — закончила за нее Макс.

— Ладно, ладно, — согласилась Сторми, — давай тогда просто позвоним этой гипнотизерше и запишемся на прием. А пока, думаю, стоит хотя бы попытаться доплыть до острова, как ты считаешь? Днем, пока это безопасно.

— Великие умы мыслят одинаково, — сказала Максин. — Но, как мне кажется, тебе стоит держаться подальше от острова. Его близость плохо на тебя влияет.

— Я поняла, что ты задумала, но не воображай, будто я позволю тебе отправиться туда в одиночестве, Макси.

Максин округлила глаза.

— В противном случае ты рискуешь снова потерять контроль над собственным телом.

— Да? Тогда сделай милость, держи ухо востро. Если понадобится, надери мне задницу, повали меня на землю и заставь того, кто будет смотреть на мир моими глазами, ответить, кто он такой и что делает в моем теле.

Макс кивнула, хотя затея ей не нравилась.

— Нам нужно взять с собой Лу. И Джейсона тоже. Я не хочу снова подвергать тебя риску нападения с моей стороны.

Отрицательно качая головой, Макс возразила:

— Я планировала отослать Лу обратно в Уайт-Плейнс сразу после завтрака.

Брови Сторми превратились в две дуги.

— Ты и вправду сдалась, да? Боже мой, Макс, что произошло? Я думала, ты никогда не перестанешь желать Лу.

— Так и есть. Он вел себя, как мученик, восходящий на погребальный костер. Забудь о нем.

Я заслуживаю лучшего. — С этими словами она отвернулась, ежась под пронизывающим взглядом подруги.

— Ты права, — согласилась Сторми, — ты действительно заслуживаешь лучшего. Было бы гораздо проще вести это дело, не будучи по уши влюбленной в какого-то идиота, правда?

Макс фыркнула и чуть заметно улыбнулась.

— Полностью согласна.

— Лу не уедет, и тебе это отлично известно. Можешь, конечно, попытаться отправить его домой, но он не уедет.

— Вероятно, нет, но только потому, что думает, будто нам угрожает опасность.

— А еще потому, что он тревожится за нас.

— Я этого совершенно от него не жду, — заявила Макс. — Он беспокоится, как отважный герой- полицейский, готовый броситься на помощь, или как любящий добрый дядюшка. Или как отец. Но не как любовник.

— Не думаю, что он делает такие сложные различия. Правда, я так не думаю.

Макс пожала плечами:

— Он-то как раз делает. Это я все время отрицала очевидное. — Она резко поднялась на ноги и тряхнула головой. — Хватит обсуждать мою личную жизнь — или ее отсутствие, — когда ты переживаешь такое. Где эта визитка? Нужно сделать звонок и записаться на прием.

Сторми подошла к ней, протягивая извлеченную из кармана карточку.

Максин снова пробежала глазами напечатанные на ней строки: «Марта Ноксвилль, дипломированный гипнотизер».

— Это в часе езды отсюда, — заметила Сторми. — Что скажешь?

— Скажу, что поездка за пределы города пойдет тебе на пользу.

— А тебе пойдет на пользу провести некоторое время вдали от Лу? — спросила девушка.

Максин кивнула, хотя в ее намерения совсем не входило сопровождать Сторми. Она была полна решимости нанести вампиру визит на остров и узнать-таки, чего он от нее хочет. Ей надоело ждать. Он требует, чтобы она приплыла к нему на остров? Отлично, она так и сделает. Но предварительно хорошо подготовится к этому. И уж конечно она не станет втягивать в это свою лучшую подругу. Возможно, ей удастся усыпить бдительность Сторми, съездив с ней на прием к этой даме-гипнотизеру, а потом незаметно ускользнуть на остров. Подруга ее, конечно, не простит, но дело того стоит.

Она вернула ей карточку.

— Позвони Марте и узнай, есть ли у нее сегодня прием.

Кивнув, Сторми сняла телефонную трубку.

Лу не понимал, как ему удалось настолько все испортить. Но новое положение дел ему совершенно не нравилось. Максин вела себя с ним холодно и отчужденно, словно он дал пинка под зад ее любимому щенку. Не враждебно, а скорее… с каменной отстраненностью.

Сторми, Макс и Джейсон присоединились к нему на берегу, куда он отправился в надежде отыс кать лодку. День был прекрасный: теплый, солнечный. Ни следа вампира поблизости, когда солнечные лучи золотят кроны деревьев.

Вы читаете Синий сумрак
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

8

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату