сдерживает смех. Но когда он ласковым движением убрал ей волосы с лица, ей уже не казалось, что он смеется.
Эш растерялась. Чтобы скрыть растерянность, она не сводила с него гневного взгляда. Казалось, Джейка это забавляет.
— Ты всегда так вспыльчива?
— Нет, — ядовито ответила Эш, — нужен повод. Как правило.
— Это я вижу, — согласился он. В нем не чувствовалось никакого раскаяния. Он провел тыльной стороной ладони по ее щеке. — Интересно почему?
Что-то внутри Эш сжалось от этой ленивой ласки. Но еще больше задел ее вопрос. Ей не хотелось, чтобы Джейк Дейр задавался вопросами относительно ее. Еще меньше ей хотелось, чтобы он задавал вопросы ей. Он держал ее совсем легко, но каждый мускул ее тела рвался на свободу.
Она знала, что ей следует расслабиться. Она ничего не сможет сделать, если будет натянутой как пружина. Она знала это по горькому опыту. Сосредоточившись, она расслабила мускулы плеч и позволила им утонуть в мягкой подушке. Затем заставила себя встретиться с ним взглядом.
— Возможно потому, что мне еще не приходилось встречаться ни с одним человеком, который бы так воспользовался гостеприимством.
Он шумно выдохнул.
— Вот как?
Но ему уже не было весело, с удовлетворением подумала Эш. Она не сумела ранить его глубоко, но он уже не был так отвратительно уверен в себе. Она взглянула на него из-под опущенных век и решила повернуть нож в ране.
— Даже званые гости обычно не дают волю рукам в отношении хозяев.
Но ожидаемого эффекта она не добилась. Он удивился.
— Дают волю рукам? — Он вовсе не смутился, скорее, наоборот, разгневался. — Уж эти мне англичане и их вранье.
— Мое вранье? — выдохнула Эш. — Это не я изображаю из себя умирающую.
Он явно ожидал не такого ответа. Нахмурился. Эш сразу же увидела в нем того стервятника, которого разглядела утром. Весь шарм и веселье улетучились. Перед ней снова был жестокий враг.
Странно, но это придало ей уверенности. Она попыталась приподняться на локте. Это приблизило ее лицо к его лицу, и ей пришлось прищуриться, чтобы оно было в фокусе.
— Если вы достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы мучить меня, то вы вполне здоровы, чтобы отправиться домой.
Это озадачило его. Он замер.
— Мучаю? — переспросил он тупо.
Эш снова уронила голову на подушку. В глазах светился вызов.
— А как вы это еще назовете?
Он сдвинул брови. Некоторое время всматривался в ее лицо. Потом сказал:
— У вас это, видно, навязчивая идея, — медленно сказал он.
— Навязчивая идея? — едва не задохнулась Эш. — Потому что мне не нравится, когда меня мучает человек, который врет мне и пытается запугать? И кто делает марионеток из всех вокруг себя? Навязчивая идея?
— С моей позиции так это не выглядит, — спокойно сообщил ей Джейк.
Эш так разозлилась, что ей казалось, она сейчас взорвется.
— Тогда, может быть, вы переместитесь в другую позицию? — процедила она сквозь зубы.
Это поразило его. Какое-то время он разглядывал ее лицо, как будто она загадала ему трудную загадку. Потом желчно рассмеялся и отпустил ее руки. Причем так неожиданно, что Эш качнулась и ухватилась за ближайший предмет, чтобы удержаться. И зря. Потому что этим ближайшим предметом оказался, разумеется, Джейк.
Он уже потерял равновесие и не мог ничего сделать. Эш упала назад, увлекая его за собой.
О Господи, нет, подумала она. Тут я даже и винить его не могу. Я сама во всем виновата. Он решит, что я нарочно так сделала. И в последнюю секунду, перед тем как его губы нашли ее, подумала: он никогда уже не отнесется ко мне серьезно.
Потом она вообще перестала думать.
Эш услышала, как он глухо рассмеялся. Она была права. Теперь Джейк всем своим видом давал понять, что не принимает всерьез ее сопротивления. До этого он еще был готов отпустить ее. Но если у нее и имелось преимущество, теперь она его лишилась.
Джейк между тем начал легонько водить губами по ее губам взад-вперед. Эш зажмурилась и попыталась отвернуть голову. Джейк не позволил ей повернуться. Он не спешил. Казалось, что у него еще куча времени, и он намерен использовать его полностью.
С ней никогда ничего подобного не приключалось. Внутренняя дрожь не стихала. Но вызвана на этот раз она была вовсе не страхом.
Он легонько провел пальцем по ее брови, убрав спутанные волосы. Прикосновение было нежным и чувственным. Никакой угрозы или насилия. Просто полное господство. Ее тело тянулось к нему само по себе. Создавалось впечатление, что Джейк Дейр завладел ею.
Эш плыла в потоке наслаждения. Почему я не испытывала ничего подобного раньше? — подумала она. Она ощущала теплоту, головокружение, безответственность. Как в раю. Будто Джейк заколдовал ее. Она могла плыть так вечно.
Колдовство! Внезапно Эш все поняла. Она позволяла Джейку Дейру делать все, что он захочет, взять ее, когда он захочет. Господи, что это с ней? Придя в себя, она содрогнулась.
Разумеется, это колдовство. Жестокое и расчетливое.
Она открыла глаза.
— Прекратите, — сказала она задыхаясь.
Джейк продолжал гладить ее лицо.
— Уверена? — прошептал он, и в голосе слышалась улыбка.
Его прикосновение было таким воздушным, что почти и не казалось прикосновением. Оно было непередаваемо нежным. Эш чувствовала его каждым нервом. И подумала: оно ощущается как любовь.
Она резко села. Джейк упал на спину с шутливым восклицанием. Эш почти и не заметила. На лице ее был написан ужас.
Никогда она не испытывала ничего подобного в жизни. Нет-нет, испытывала, разве не так? И все это оказалось пустым плодом воображения, иллюзией. Эш закрыла лицо руками.
— Что случилось? — резко спросил Джейк. Эш попыталась собраться с мыслями. Те иллюзии — давно в прошлом, к настоящему не имеют никакого отношения. Просто внезапное воспоминание и все. Воспоминание, о котором Джейк Дейр и не подозревает. Она попыталась успокоиться.
Нет никакой причины, чтобы так себя чувствовать. Она не знает Джейка Дейра. И он — слава Богу — ничего не знает о ней. И через десять дней он уедет. Если не раньше, подумала она, пытаясь взять себя в руки.
— Что случилось? — снова спросил Джейк. Эш пригладила волосы. Она не допустит, чтобы тени прошлого терроризировали ее. Особенно после того, как ей так долго удавалось с ними справляться.
Она ответила слегка дрожащим голосом:
— Я же говорила вам…
Джейк приподнялся на локте и внимательно оглядел ее. Казалось, он ее не слышал. Она рискнула взглянуть на него. На его лице было странное выражение.
— Вы испугались? — спросил он медленно. Как она ни старалась, подавить внутреннюю дрожь не сумела.
— Нет, конечно, нет, просто я…
— Испугались, — повторил он упрямо. По голосу было ясно, как трудно ему в это поверить, но он верил вопреки себе.
Эш собралась с силами.
— Все это чепуха, — коротко сказала она.