приподнято на несколько дюймов. Закрывая его, она решила, что, вероятно, Ви открыл его, когда приходил устанавливать сигнализацию до того, как она съехала. Потом она отправилась наверх, чтобы взять «Эмбиен».[109] Прежде чем уйти, она задержалась около задней двери и посмотрела во двор. Поверхность бассейна была покрыта плотным слоем желтых листьев. Бледная луговая трава колыхалась от легкого ветерка…

В доме у Бэллы что-то сверкнуло.

Ее интуиция забила тревогу.

— Бутч, ты не возражаешь, если мы сходим проверить это?

— Ни за что. Мне нужно доставить тебя домой.

Она подвинула дверную створку.

— Мэри, там небезопасно.

— Это дом Бэллы. В течение светового дня там не может ничего двигаться. Пошли.

— Ты можешь позвонить ей из машины.

— Я позвоню отсюда. — Через мгновение она повесила трубку и направилась к двери. — Не отвечает. Я иду туда.

— Черта с два, ты… Мэри, подожди! Боже, не заставляй меня перекидывать тебя через плечо и уносить отсюда.

— Если ты выкинешь что-то подобное, я расскажу Рейджу, что ты дотрагивался до меня.

Взгляд Бутча вспыхнул.

— Боже, ты так же хороша в манипулировании, как и он

— Не совсем. Но я учусь. Так ты идешь со мной или я иду одна?

Он смачно выругался и достал пистолет.

— Не нравится мне это.

— Точно подмечено. Послушай, мы просто удостоверимся, что с ней все в порядке. Это займет не больше десяти минут.

Пока они шагали через луг, Бутч внимательно оглядывал местность. Когда они подошли ближе, она увидела, как французская дверь раскачивается на ветру, ловя в стекла отблески заходящего солнца.

— Держись ближе ко мне, хорошо? — Сказал Бутч, когда они ступили на газон.

Дверь снова распахнулась.

— О, черт, — пробормотал он.

Латунный замок был разломан, несколько стекол разбиты.

Они осторожно вошли внутрь.

— О, Боже мой, — выдохнула Мэри.

По кухне были разбросаны стулья, рядом валялись разбитые тарелки, чашки и сломанная лампа. На полу виднелись ожоги и какое-то черное, похожее на чернила вещество.

Когда она наклонилась, чтобы лучше рассмотреть маслянистые пятна, Бутч сказал:

— Не подходи близко этой штуке. Это кровь лессера.

Она закрыла глаза. Те твари из парка забрали Бэллу.

— Ее спальня в подвале? — Спросил он.

— Так она говорила.

Они спустились вниз и обнаружили широко распахнутые двери ее комнаты. Несколько ящиков были вытащены из комода, кажется, кто-то забрал часть ее одежды. Что не имело большого смысла.

Бутч раскрыл свой телефон, и они пошли обратно в кухню.

— Ви? У нас взлом. У Бэллы. — Он посмотрел на черные пятна, оставшиеся на сломанном стуле. — Она устроила ему хорошую взбучку. Но думаю, лессер забрал ее.

* * *

Натягивая кожаные брюки, Рейдж зажал телефон между ухом и плечом.

— Коп? Дай мне Мэри.

В трубке раздалось шуршание, а потом он услышал:

— Алло? Рейдж?

— Привет, любимая, ты в порядке?

— Со мной все хорошо.

Ее голос сильно дрожал, но облегчением было уже просто слышать его.

— Я иду за тобой. — Он взял кобуру и засунул ноги в тяжелые ботинки. — Солнце только что село, так что я сейчас буду.

Он хотел, чтобы она была дома, в безопасности. Пока они с братьями будут искать этих кретинов.

— Рейдж… О, Боже, Рейдж, что они будут делать с ней?

— Я не знаю. — Это была ложь. Он точно знал, что они собираются делать с Бэллой. Да поможет ей Бог. — Послушай, я понимаю, что ты беспокоишься о ней. Но сейчас мне нужно, что ты сосредоточилась на себе. Я хочу, чтобы ты прилипла к Бутчу и не отходила от него ни на шаг. Поняла?

Потому что он быстрее дематериализуется в доме Бэллы, нежели коп привезет ее домой. Но мысль о ее уязвимости была ненавистна ему.

Засунув кинжалы в кобуру, он вдруг понял, что она все это время молчала.

— Мэри? Ты слышала, что я сказал? Думай о себе. Не отходи от Бутча.

— Я прямо рядом с ним.

— Хорошо. Там и оставайся. И не волнуйся, так или иначе мы вернем Бэллу. Я люблю тебя.

Он повесил трубку и натянул на плечи тяжелый черный плащ.

Выскочив в холл, он побежал за Фьюри, который к этому моменту был при полном обмундировании.

— Что за херня происходит? — По коридору шел Зейдист. — Я получил какое-то полубезумное сообщение от Ви о женщине…

— Лессеры забрали Бэллу, — сказал Рейдж, проверяя свой Глок.

Холодный порыв ветра взрывов оторвался от Зейдиста.

— Что ты сказал?

Рейдж нахмурился, удивленный такой реакцией.

— Бэллу. Подругу Мэри.

— Когда?

— Не знаю. Бутч и Мэри у нее дома…

В ту же секунду Зейдист испарился.

Рейдж и Фьюри отправились прямо за ним, материализовавшись у Бэллы. Все трое одновременно вскочили на крыльцо ее дома.

Мэри была на кухне, стояла радом с Бутчем, который ковырялся в чем-то на полу. Рейдж тяжелой поступью подошел к ней и сжал ее в объятьях так сильно, что ее кости хрустнули.

— Я заберу тебя домой, — прошептал он ей на ухо.

— Мерседес около ее дома.

Бутч поднялся на ноги, оторвавшись от черных пятен, которые разглядывал. Он бросил Рейджу связку ключей.

Ставя упавший стул, Фьюри выругался.

— Что мы имеем?

Коп покачал головой.

— Думаю, они забрали ее живой. Судя по выжженным полосам на полу — в них превратилась ее кровь, когда на нее попал солнечный свет…

Прежде чем Бутч замолчал и взглянул на Мэри, Рейдж потянул ее к двери. Меньше всего ей нужно было слышать все эти ужасные подробности.

Коп продолжил:

— Кроме того, мертвая она им не нужна… Зейдист? Ты в порядке, приятель?

Проходя мимо, Рейдж взглянул через плечо на Зеда.

Вы читаете Вечный любовник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату