Он посмотрел на нее. — У меня такое чувство, как будто я сейчас упаду в обморок.
— Это физически невозможно. Потому что ты лежишь.
— Проклятье,
— Надеюсь, тебе и не придется. А теперь скажи мне кое-что. Какое слово вы используете для обращения к мужу?
—
Бет тихо рассмеялась. — Ну, надо же!
Его сотовый телефон снова зазвонил. Роф обнажил клыки на эту гребаную штуку.
— Ответь, а я пока сбегаю на кухню, — сказала она. — Ты что-нибудь хочешь?
— Тебя.
— Я уже и так твоя.
— И слава Богу.
Он наблюдал за тем, как Бет уходит, смотрел, как она покачивает бедрами и думал, что, когда она вернется вниз, он хочет снова ее взять. Роф просто не мог насытиться. Его главной и единственной потребностью было доставлять этой женщине удовольствие.
Он схватил сотовый телефон и не потрудился даже посмотреть, кто звонит.
—
Повисла пауза.
А затем рык Зейдиста ударил его по ушам.
— Разве ты сейчас не должен быть до омерзения счастливым? Или день свадьбы не оправдал ожиданий?
— Ты чем-то обеспокоен, Зи?
— Я так понимаю, ты сегодня рано утром собирал братьев. Всех, кроме меня. Дай угадаю. Потерял мой номер? Ну, конечно, так и есть.
— Я совершенно точно знаю, как связаться с тобой.
Зи раздраженно вздохнул.
— Твою мать, я устал от того, что со мной обращаются, как с собакой. Реально устал.
— Тогда не веди себя, как одна из них.
— Да пошел ты!
— Ага, и знаешь что, Зи? Мы дошли до предела, ты и я.
— И что же мы в итоге имеем? — Зи жёстко рассмеялся. — Хотя, знаешь, не парься! Мне плевать, и, эй, у нас в любом случае нет времени на бесполезный трёп, верно? Тебе надо возвращаться к своей женщине, и я позвонил не для того, чтобы скулить из-за того, что меня не позвали.
— Так почему же ты позвонил?
— Ты должен кое-что узнать.
— От тебя? — растягивая слова, сказал Роф.
— Да, от меня, — прошипел Зи. — Брат Мариссы хочет заполучить твою голову. И он был готов заплатить мне пару миллионов за то, чтобы я тебя прикончил. Пока.
Телефон отключился.
Роф положил трубку на кровать и потер лоб.
Было бы здорово поверить в то, что Зи позвонил, потому что хотел этого. Потому что, возможно, он взял на себя обязательство, которое не собирался выполнять. Потому что, возможно, он наконец-то обнаружил у себя совесть после приблизительно ста лет абсолютно безнравственного поведения.
Вот только он ждал на протяжении многих часов. А это значит, что Фёри, скорее всего, уломал его. Заставил признаться во всем. Как еще Зи мог узнать о встрече братьев?
Роф схватил телефон и набрал номер Фёри. — Твой близнец только что звонил.
— Правда? — в голосе брата прозвучало безграничное облегчение.
— Ты не сможешь спасти его в этот раз, Фёри.
— Я не говорил ему, что ты знаешь. Роф, ты должен мне поверить.
— Во что я верю, так это в то, что ты сделаешь все, что угодно, чтобы уберечь его.
— Послушай меня, твою мать. Ты дал мне прямой приказ ничего не говорить, и я повиновался. Это было чертовски трудно для меня, но я ничего не сказал. Зи сам решил рассказать тебе.
— Тогда откуда он узнал, что остальных вызывали?
— Мой телефон звонил, а его — нет. Он догадался.
Роф закрыл глаза.
— Я должен устранить его, ты знаешь это. Дева-Летописица не согласится на что-то меньшее в наказание за его измену.
— Он тут не причем. Ему сделали предложение. Он рассказал тебе об этом. Если кто-то и заслуживает смерти, так это Хейверс.
— И он умрет. Но твой близнец согласился убить меня. Если он сделал это однажды, то может сделать снова. И, возможно, в следующий раз он не «придет с повинной» после того, как ты вправишь ему мозги, улавливаешь суть?
— Клянусь честью, он сам принял решение позвонить тебе.
— Фёри, друг, я хотел бы тебе поверить. Но однажды ты отстрелил собственную ногу, чтобы спасти его. Когда дело касается твоего близнеца, ты сделаешь и скажешь все, что угодно.
Голос Фёри дрожал. — Роф, не делай этого. Я умоляю тебя. Последнее время Зи было лучше.
— А что насчет тех мертвых женщин, брат?
— Ты же знаешь, что это единственный способ, которым он может питаться. Так или иначе, ему необходимо поддерживать жизнь. И, несмотря на слухи, до этого он никогда не убивал людей, от которых питался. Я не знаю, что случилось с теми двумя проститутками.
Роф выругался.
— Мой повелитель, он не заслуживает смерти за что-то, чего не совершал. Это несправедливо.
Роф закрыл глаза. Наконец он сказал. — Приведи его с собой сегодня ночью. Я дам ему возможность высказаться перед братством.
— Спасибо, мой повелитель.
— Не благодари. Только то, что он откроет свой рот, еще не значит, что он будет спасен.
Роф отключил телефон.
Он был чертовски уверен, что согласился на эту встречу не ради Зейдиста. Он сделал это ради Фёри. Фёри был необходим им в Братстве, а у Рофа было чувство, что воин не останется, если не будет уверен, что с его близнецом обошлись должным образом. И даже в этом случае не было никаких гарантий.
Роф думал о Зейдисте, мысленно представляя вампира.
Хейверс выбрал подходящего убийцу. Все знали, что Зи не привязан ни к кому и ни к чему, значит, «добренький» доктор был прав, предположив, что у воина не возникнет трудностей с тем, чтобы предать братство. К тому же, любому стороннему наблюдателю было абсолютно ясно, что Зи — один из тех немногих вампиров на планете, которые достаточно смертоносны, чтобы убить Рофа.
Он ошибся только в одном. Зи не волновали материальные блага. Будучи рабом, он никогда ничего не имел. Будучи воином, он никогда ничего не хотел. Таким образом, трудно было поверить, что деньги могли бы стать его мотивом.
С другой стороны, он был вполне способен убить ради развлечения.
Роф замер, так как его нос начало покалывать.
Нахмурившись, он подошел к одному из вентиляционных отверстий, доставляющих свежий воздух в комнату. Вампир глубоко вдохнул.
На территории поместья был
Тот же, что был в «Хаммере» у дома Билли Риддла.