Ларри Рэнд откинулся в кресле и карандашными росчерками разбил сообщение на слова. Делая это, он вспомнил, что много лет назад была замешана в финансовой афере резидентура в Гонолулу.
Она следовала тактике, свойственной и многим другим резидентурам ЦРУ, – привлекала к сотрудничеству бизнесменов и журналистов, которые вели подвижную жизнь и переводили средства из одного места в другое. Эти люди, работавшие по контракту, были не кадровыми сотрудниками Компании, а чем-то вроде гражданских служащих. Однако они перемещали или отмывали для ЦРУ незаконные деньги, перевозили посылки, передавали деньги и наркотики политикам, находящимся под влиянием управления, короче, делали все, что сотрудник Компании счел бы для себя слишком щекотливым. Они напоминали агентуру мафии – бизнесменов, политиков и сотрудников полиции, связанных с определенным кланом, но не входящих в него.
«Яйцеголовые» в Компании часто говорили, что для широкой публики безразлично – в штате ли человек или работает по контракту. Последние, впрочем, проникали глубоко и нередко получали плату в двух местах – у себя и в ЦРУ. Так зачастую бывало в Латинской Америке или Юго-Восточной Азии с их нестабильными и коррумпированными правительствами, ценившими людей такого рода.
Но в Гонолулу один из таких контрактов завершился весьма плачевно. Некто втянул в аферу всех, включая работавшего с ним сотрудника резидентуры: все вложили деньги в его гарантированный, обеспеченный защитой фонд. Когда один из надутых подал на него в суд, клубок размотали, и люди из Компании почувствовали себя идиотами, доверившими аферисту свои сбережения.
– Но они не признались, что работали с ним. Один из сотрудников ЦРУ, вложивший сбережения своих родителей, со слезами на глазах рассказывал в суде, какое доверие внушал ему аферист.
– Я по-настоящему верил ему. И до сих пор почти верю.
Рэнд знал это ощущение. Вы готовите контракт, даете человеку подлинные документы на чужую фамилию, неподотчетные средства, секретную информацию, тайные контакты. В ответ он прикрывает своей фирмой незаконную операцию ЦРУ. И очень скоро, как это случилось и в Гонолулу, вы начинаете верить ему, как доктор Франкенштейн поверил в Бориса Карлова.
Расшифрованный факс впрямую не связывал Вимса с конкретной аферой в Гонолулу, но намекал на нее. Не упоминал ли этот чертов Нед Френч о каких-то финансовых махинациях? Да еще и труп? Спецотдел, Скотленд-Ярд…
Еще одно Гонолулу прямо здесь, в Лондоне!
Ларри Рэнд откинулся, ошеломленный. Пять минут он занимался тем, что выбирал факты, отсеивая сомнения и страхи. Сначала он должен убедиться, что ни у кого не было контактов с Вимсом и Риорданом. Доказав это, он сможет защитить себя. Но, если вдруг обнаружится, что кто-то все же работал с Вимсом, надо будет сменить тактику, а заодно выяснить, кто, кроме Френча, знает о связях этого субъекта с Компанией. И до того, как защищать Вимса, придется заткнуть им рот.
Объезжая ямы и ухабы на Черри-лайн по дороге в Амершэм, Базард увидел тело; еще мгновение, и было бы слишком поздно. Это была очень узкая дорога, что две машины не могли разъехаться. Остановившись, Базард перекрыл ее, быстро выскочил из своего «лендровера» и бросился к телу.
Он увидел молодого мужчину, сильно изувеченного, в разорванной одежде, со сломанным носом и окровавленным ртом. В Амершэме редко бывало, чтобы трупы загораживали деревенскую дорогу. Базард попытался вспомнить, как щупают пульс. Пульса не было. Еще что-то там делают с зеркалом, вроде подносят ко рту, но не снимать же зеркало обзора с машины. Шея. Вот. И здесь нет пульса. Погоди, что-то есть? Трудно сказать.
Базард представлял собой странное сочетание городского жителя с сельским. Он жил дальше по дороге и обрабатывал несколько акров земли, но, чтобы позволить себе это, работал стряпчим в городе. Стряпчие же не обязаны знать, как обнаружить признаки жизни. И все же… лучше обращаться с беднягой так, как будто он живой.
В приемной амершэмского госпиталя фельдшер был потрясен количеством ран. Ему тоже не удалось обнаружить пульс.
– Мы его отправим в Стоун-Мэндвил, – сказал он. – У них есть отделение интенсивной терапии.
По кускам коры и листьев Базард и фельдшер предположили, что парень приполз на Черри-лайн из ближнего леса или из другого, над Шарделоз.
– Но это невозможно, – заметил фельдшер. – Невозможно, чтобы умирающий сделал это, если только…
– Если только? – спросил Базард.
– Я как раз собирался сказать, – проворчал фельдшер. – Ну, какая-то цель, или исключительная необходимость, или нечеловеческое желание… вообще-то трудно, конечно, сказать. Но, видимо, было что- то, что бедняга хотел сделать, если я понятно выражаюсь. В его случае совершенно очевидно торжество духа над телом.
Накрывая пострадавшего полотняной простыней, фельдшер все приговаривал:
– Тэкс, тэкс, – и покачивал головой. – Нечеловеческое усилие, – пробормотал он.
– Думаю, мне лучше поехать с ним, – предложил Базард. – Они в любом случае захотят получить мои показания.
– Кто?
– Полиция, – объяснил Базард. – Вы же не думаете, что он так изранился, попав под культиватор?
Нед Френч вышел из такси на Гудж-стрит перед «Одной бочкой». В это время – было почти девять пятнадцать – паб был закрыт. Попросив таксиста подождать, Нед взбежал вверх по лестнице и забарабанил в дверь Бернсайда.
– Это я, Френч, – позвал он. – Откройте, старый солдат.
После долгого молчания он услышал шарканье, потом щелканье отпираемых один за другим замков. Наконец дверь распахнулась.
– Боже мой! – воскликнул Нед.
Амброз Эверетт Бернсайд-третий не только принял где-то душ – в ближайшей общественной бане, как он признался позже, – но вымыл волосы и расчесал их еще влажными, поэтому сейчас, когда они только что просохли, у него был вид прилизанного франта двадцатых годов. Побрившись, он помолодел лет на десять и был в сорочке и галстуке.
– Неужели это вы?
– Думай, что говоришь, парень.
– Внизу ждет кеб. Поехали.
– Всему свое время. Я собираю свои, э-э, документы, – сказал старик сурово. – Мое свидетельство о почетной отставке, пенсионные бумаги, карточку социального страхования, паспорт, всякие такие штуки.
– Это необязательно. Я за это поручусь.
– А кто за тебя поручится? – парировал Бернсайд.
Когда они добрались до Гросвенер-сквер, счетчик показывал гораздо больше семи фунтов: было уже без четверти десять, но Нед был уверен, что Макс Гривс подождет. Бернсайд жадно смотрел по сторонам.
– Я никогда не видел этого места из кеба, – заявил он. – Я ведь всегда пешком здесь хожу. К тому же и плакат не влез бы в кеб. Точно нет. Понял?
Нед видел, что двойник его отца был сегодня утром просто переполнен эмоциями. Наверное, подумал Нед, ведя старика мимо охранников в вестибюле, не имеет значения, что он сообщит по делу Риордана. Главное – показать ему, что он не одинок, даже несмотря на то, что потерял Вики. У него еще есть мы.
– Ей потребуется медицинский уход, – сказал доктор Хаккад. – Эти провода все время…
– Единственный уход, который она получит, – это ваш, доктор. Вы ведь наверняка знаете основы первой помощи? – Пухлый, с выпученными глазами человек, которого он мысленно называл Альдо Сгрои, пристально смотрел на него, пока два его помощника считали пятидесятифунтовые банкноты, упакованные