Я же, размышлял Палмер, едва ли не самая умная обезьяна, когда-либо танцевавшая у Бэркхардта на поводке.
Отпив большой глоток виски, Палмер нарочно прошел мимо Бэркхардта, направляясь к трем мужчинам, беседующим в дальнем углу комнаты, предчувствуя, что босс остановит его на полпути.
– Вуди, – произнес хрипловатый, надтреснутый голос Бэркхардта, – ты помнишь Джимми Арчера? – Его большие узловатые пальцы сжали руку Палмера выше локтя.
– Джимми, ты прекрасно выглядишь.
– Только что из Буэнос-Айреса.
– Чудесно, – сказал Палмер. Он посмотрел на своего босса. – У вас возмутительно хороший вид. Ваша жена рассказывала, как вы срамите молодых своей удалью на турнике.
– Нет, это было давно, – буркнул Бэркхардт. На мгновение он сжал руку Палмера сильнее. – Я уже не валяю дурака, Вуди. Чертовски утомительно.
Палмер дотронулся до груди с левой стороны:– Тикает попрежнему, как часовой механизм?
– Ха. Вот уж за что не опасаюсь. – Маленькие молочноголубые глаза Бэркхардта сузились. Казалось, он прищурился от яркого солнечного света. Он отпустил руку Палмера, сжал кулак и стукнул им по его предплечью. Движение было коротким, и, казалось, Бэркхардт не вложил в него никакой силы. Но было больно.
– Полегче, – пробормотал Палмер. – С помощниками не следует плохо обращаться.
Бэркхардт продолжал стоять лицом к Палмеру, но его глаза скосились на Арчера.
– Вы замечали, – спросил он, – как лицо номер два всегда заботится о вашем здоровье?
– Я могу придумать лучший способ траты времени, – сказал Палмер, – чем ожидать, когда вы отдадите концы.
– Вы можете, – согласился Бэркхардт чересчур любезно, как показалось Палмеру. – Вы-то знаете, как это делается.
– Сколько вице-президентов вы уже похоронили, Лэйн?
– Только тех, которые этого заслуживали.
Палмер мягко рассмеялся. – Touche [Задет (франц. спортивный термин). Здесь: сдаюсь]. – Он кивнул в сторону трех мужчин в углу:– Пойду поговорю о наших банковских делах. Сильные пальцы Бэркхардта опять сомкнулись, как раз в том месте, где он до этого ударил. Рука Палмера начала побаливать.
– О чем же, ты думаешь, мы с тобой разговариваем? – спросил Бэркхардт.
– Черт бы меня побрал, если я знаю, – ответил Палмер, – я вас так редко вижу в банке, что забыл, как с вами разговаривать.
– Тебе не нужно, чтобы я стоял у тебя за спиной, Вуди. Как я понимаю, ты прекрасно справляешься сам.
– Кто вам это сказал?
– Мои утренние газеты. Ты в них каждый третий день или даже чаще.
– Если вы имеете в виду сообщения о моих отсиживаниях в президиуме каждого официального обеда, то вы правы.
– Ну, только это не выдвинуло бы тебя так быстро.
– В Сиракузах на следующей неделе я выступаю с речью. Думаю, что по сравнению с отсиживаниями в президиумах это прогресс.
– А где еще выступаешь?
Палмер наморщил лоб:– Через неделю в Буффало. Затем в течение десяти дней в Бруклине, Утике и Рочестере. – Он ждал, когда босс отпустит его руку. – Джимми, ты когда-нибудь слышал мои выступления? – спросил он.
– Что это такое, Вуди?
– Мои речи как представителя банка. Слышал?
– Не уверен.
– Это очень хитрый маленький спектакль, – объяснил Палмер. – В качестве вступления я набрасываю увлекательную картину истории банков, начиная, так сказать, с сотворения мира. Вавилонские зерновые склады. Египетские коммерческие объединения. Через все века. На это, включая шутки, уходит целых пять минут. И вот я оказываюсь в нашей эпохе – горькая пилюля в сахарной оболочке, и мы начинаем сокрушительную атаку на сберегательные банки. Просто конфетка.
– Я не знал, что ты пишешь речи, Вуди.
– Я и не пишу. Их пишет…– Неожиданно Бэркхардт очень сильно сжал его руку. Палмер поморщился и отступил в сторону, освобождая ее. – Я тебе сообщу, когда буду выступать в городе, Джимми. Это потрясающе. Ты должен меня послушать.
– Как я понимаю, – сказал Бэркхардт со значением, – прежде чем выступать перед банковскими дельцами, ты тщательно отрабатываешь свой спектакль.
– Очень хорошо сказано.
– Однако хвастаться заранее не стоит, – закончил Бэркхардт, улыбаясь Арчеру.
Палмер заметил, что маленькие глаза босса снова скосились на трех мужчин в углу комнаты. Не извинившись, Палмер отошел от Бэркхардта и, подойдя к этой группе, услышал слова Арчибальда