Я же, размышлял Палмер, едва ли не самая умная обезьяна, когда-либо танцевавшая у Бэркхардта на поводке.

Отпив большой глоток виски, Палмер нарочно прошел мимо Бэркхардта, направляясь к трем мужчинам, беседующим в дальнем углу комнаты, предчувствуя, что босс остановит его на полпути.

– Вуди, – произнес хрипловатый, надтреснутый голос Бэркхардта, – ты помнишь Джимми Арчера? – Его большие узловатые пальцы сжали руку Палмера выше локтя.

– Джимми, ты прекрасно выглядишь.

– Только что из Буэнос-Айреса.

– Чудесно, – сказал Палмер. Он посмотрел на своего босса. – У вас возмутительно хороший вид. Ваша жена рассказывала, как вы срамите молодых своей удалью на турнике.

– Нет, это было давно, – буркнул Бэркхардт. На мгновение он сжал руку Палмера сильнее. – Я уже не валяю дурака, Вуди. Чертовски утомительно.

Палмер дотронулся до груди с левой стороны:– Тикает попрежнему, как часовой механизм?

– Ха. Вот уж за что не опасаюсь. – Маленькие молочноголубые глаза Бэркхардта сузились. Казалось, он прищурился от яркого солнечного света. Он отпустил руку Палмера, сжал кулак и стукнул им по его предплечью. Движение было коротким, и, казалось, Бэркхардт не вложил в него никакой силы. Но было больно.

– Полегче, – пробормотал Палмер. – С помощниками не следует плохо обращаться.

Бэркхардт продолжал стоять лицом к Палмеру, но его глаза скосились на Арчера.

– Вы замечали, – спросил он, – как лицо номер два всегда заботится о вашем здоровье?

– Я могу придумать лучший способ траты времени, – сказал Палмер, – чем ожидать, когда вы отдадите концы.

– Вы можете, – согласился Бэркхардт чересчур любезно, как показалось Палмеру. – Вы-то знаете, как это делается.

– Сколько вице-президентов вы уже похоронили, Лэйн?

– Только тех, которые этого заслуживали.

Палмер мягко рассмеялся. – Touche [Задет (франц. спортивный термин). Здесь: сдаюсь]. – Он кивнул в сторону трех мужчин в углу:– Пойду поговорю о наших банковских делах. Сильные пальцы Бэркхардта опять сомкнулись, как раз в том месте, где он до этого ударил. Рука Палмера начала побаливать.

– О чем же, ты думаешь, мы с тобой разговариваем? – спросил Бэркхардт.

– Черт бы меня побрал, если я знаю, – ответил Палмер, – я вас так редко вижу в банке, что забыл, как с вами разговаривать.

– Тебе не нужно, чтобы я стоял у тебя за спиной, Вуди. Как я понимаю, ты прекрасно справляешься сам.

– Кто вам это сказал?

– Мои утренние газеты. Ты в них каждый третий день или даже чаще.

– Если вы имеете в виду сообщения о моих отсиживаниях в президиуме каждого официального обеда, то вы правы.

– Ну, только это не выдвинуло бы тебя так быстро.

– В Сиракузах на следующей неделе я выступаю с речью. Думаю, что по сравнению с отсиживаниями в президиумах это прогресс.

– А где еще выступаешь?

Палмер наморщил лоб:– Через неделю в Буффало. Затем в течение десяти дней в Бруклине, Утике и Рочестере. – Он ждал, когда босс отпустит его руку. – Джимми, ты когда-нибудь слышал мои выступления? – спросил он.

– Что это такое, Вуди?

– Мои речи как представителя банка. Слышал?

– Не уверен.

– Это очень хитрый маленький спектакль, – объяснил Палмер. – В качестве вступления я набрасываю увлекательную картину истории банков, начиная, так сказать, с сотворения мира. Вавилонские зерновые склады. Египетские коммерческие объединения. Через все века. На это, включая шутки, уходит целых пять минут. И вот я оказываюсь в нашей эпохе – горькая пилюля в сахарной оболочке, и мы начинаем сокрушительную атаку на сберегательные банки. Просто конфетка.

– Я не знал, что ты пишешь речи, Вуди.

– Я и не пишу. Их пишет…– Неожиданно Бэркхардт очень сильно сжал его руку. Палмер поморщился и отступил в сторону, освобождая ее. – Я тебе сообщу, когда буду выступать в городе, Джимми. Это потрясающе. Ты должен меня послушать.

– Как я понимаю, – сказал Бэркхардт со значением, – прежде чем выступать перед банковскими дельцами, ты тщательно отрабатываешь свой спектакль.

– Очень хорошо сказано.

– Однако хвастаться заранее не стоит, – закончил Бэркхардт, улыбаясь Арчеру.

Палмер заметил, что маленькие глаза босса снова скосились на трех мужчин в углу комнаты. Не извинившись, Палмер отошел от Бэркхардта и, подойдя к этой группе, услышал слова Арчибальда

Вы читаете Банкир
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату