– Да.
Ее глаза расширились:– Ты сказал это без запинки.
Он нахмурился:– Не надо язвить. Сегодня ты сделала для меня достаточно много без этого.
Она слегка наклонила голову, как будто стараясь лучше расслышать его слова. – А я все время думала, что ты делаешь это для меня.
– Ну, понимаешь, – начал он, – в твоей жизни, вероятно, найдется еще дюжина мужчин, готовых наброситься на тебя при первом удобном случае…
– Откуда ты столько знаешь обо мне, – прервала она, – и о дюжине мужчин в моей жизни?
– Я не знаю, но ты очень привлекательна.
– Спасибо. – Она повернулась к зеркалу над умывальником и начала пальцами взбивать волосы. В зеркале их взгляды встретились. – Я собираюсь удивить тебя, – сказала она.
– Опять?
– Видишь ли, – продолжала она, – я… как мне тебя называть? На работе я знаю, а здесь как?
– Очень долго меня называли Младшим, – ответил Палмер. – Никогда не пытайся делать этого.
– Видишь ли… Вудс, – сказала она, – Вуди?
– Давай, давай. Мучайся.
Она повернулась и, улыбаясь, посмотрела на него. – Вудс, я хочу сделать удивительное признание. По крайней мере для меня оно удивительно. Я подсчитала, пока принимала душ. Уже почти два года, как со мной не случалось ничего подобного.
– Ты права, это удивительно.
– Верно? И все потому, что я сама не хотела – несколько раз.
– Мне жаль нью-йоркских мужчин!
Она кивнула.
– Я расскажу тебе о нью-йоркских мужчинах, с которыми мне приходилось некогда встречаться. – Она подошла и положила руки ему на плечи. Ее тело было прохладно и очень упруго. – Но не сейчас. Я чувствую, что нам пора освобождать помещение.
– По очереди.
– Строго по очереди, – согласилась она. – Я выйду первая.
Но прежде чем уйти, я немного приберу здесь.
– Нет, я это сделаю сам.
– Мне нетрудно.
– Я сам это сделаю, – настаивал он. – Я гораздо лучше знаю, как это делается.
Она мгновение смотрела на него с недоумением. Потом:
– Ах да! Бывший офицер разведки. Неужели ты и впрямь запомнил все уроки, которые там получил?
– Это были не уроки, а промывание мозгов. Такое не забывается.
Пальцы Вирджинии сжали его плечи.
– Один поцелуй, вот в таком виде, – сказала она. – Когда я оденусь, будет не то.
После того как она ушла, пообещав выйти не через ту дверь, в которую входила, Палмер с полминуты постоял посреди гостиной, пытаясь проанализировать испытываемое им какое-то странное чувство. Через некоторое время он понял: облегчение.
Он понял, что, несмотря на благоприятные условия свидания, в нем все это время жило подсознательное беспокойство, что Бернс может вернуться и застать их вместе. Не то чтобы опасность теперь миновала, но по крайней мере с уходом Вирджинии завершилась первая фаза восстановления порядка.
Палмер осмотрел бокалы, ведерко со льдом и решил, что они не выдают никаких секретов. Он вернулся в спальню и включил свет. Вид кровати привел его в ужас. Он отнес свои вещи в ванную, возвратился и снял с кровати все, оставив лишь матрац. Потом вместо сильно измятой простыни, покрывавшей матрац, постелил на него верхнюю, относительно гладкую. Он исходил из того, что следующему, кто ляжет в эту постель, нетрудно будет рассмотреть простыню на матраце, тогда как та, что под одеялом, практически не видна. Палмер вывернул наволочки наизнанку, взбил подушки и разгладил покрывало. Отнес обе пепельницы в гостиную, высыпал их содержимое в стоящую там большую пепельницу, почистил маленькие мокрой бумажной салфеткой и спустил бумагу в унитаз.
Возвратившись, чтобы поставить пепельницы на столик около кровати, он еще раз внимательно оглядел комнату и даже, встав на колени, заглянул под кровать – нет ли там какой-нибудь потерявшейся сережки.
Разведчиков обучали искусству так называемого «чистого дома». Это означало: изъять из всех комнат подслушивающие аппараты, телефоны, отводы; сделать невозможным наблюдение через окна. Это было обязательно в любых случаях – покидал ли агент дом на час, на неделю или навсегда. Не должно было оставаться ни единого намека на что-либо, отличающееся от обычного быта. И наконец, это искусство включало в себя технику проникновения в дом вражеского агента, изучение дома и выхода из него без следов тайного осмотра. Искусство безупречного автоматизма. Сейчас Палмер был особенно благодарен ему, поскольку оно освобождало от необходимости думать.
Он выключил свет в спальне и постоял минуту перед дверью, стараясь припомнить, была она открыта