настоящем паровозе по железной дороге или чтобы она сама поводила танк? Что-нибудь вроде того, а?»
От: Люси Гордон (juicylucy@webbedup.net)
Кому: Мо Лавендер (Hobo-mobo@Hotmail.com)
23.52
Тема: Моя первая роль
На прослушивание пришло довольно много народу – не меньше тридцати человек. На этот раз в амбаре поставили пять мощных нагревателей, так что воздух буквально кипел. Весь вечер лицо у меня напоминало вареную свеклу. Одна из старушек в мохеровом свитере даже упала в обморок.
Леди Гантон – «зовите меня просто Эмбер» – сама себя назначила на роль Жасмин. Мадам никак не меньше сорока, хотя при своей эффектной внешности – длинные светлые волосы и фигура манекенщицы – издали она еще вполне сойдет за юную пастушку. По словам леди Гантон, она, будучи автором пьесы, как никто понимает эту роль. Подобное заявление вызвало неодобрительное клохтанье со стороны женской части «Щепок», особенно той рыжеволосой, которую, как выяснилось, зовут Дафна и которая преподает искусство риторики. Она говорит, что у леди Г ужасная дикция. Мне кажется, Дафна просто злится: ей-то досталась роль глухой и беззубой бабки Жасмин, которую все односельчане считают ведьмой.
Мне же дали роль тихой и неприметной подруги Жасмин, по имени Маргарита. Она погибает под копытами обезумевшего овечьего стада. Роль не очень большая – фактически всего две реплики: «Что это за шум?» и «Ааааа!», – но Ральф, наш режиссер, утверждает, что маленькие роли чаще всего оказываются самыми глубокими. Он напомнил мне, что роль Холли Хантер в фильме «Пианино» вообще была без слов. А я ни чуточки и не расстраиваюсь, поскольку до смерти боюсь очутиться на сцене, в самом центре внимания. Это Эмбер Гантон раньше была моделью, так что ей не привыкать.
В нашей постановке пока не хватает исполнителя главной роли. Герцога – настоящего отца Жасмин – играет затюканный муж Дафны, а Нед – автомеханик из гаража на объездной дороге – оказался таким весельчаком, что ему дали роль пастуха. А вот на роль Кэла, сексапильного кузнеца, в которого Жасмин тайно влюблена, кандидатуры так и не нашлось – не та возрастная группа. Ральф спросил, не могу ли я порекомендовать кого-нибудь, какого-нибудь молодого, одаренного мужчину. Я ответила, что в настоящий момент у меня на примете таких нет, и чуть было не ляпнула, что вообще-то сама записалась в «Щепки» в надежде познакомиться с каким-нибудь молодым талантом. Слава богу, вовремя прикусила язык. Л ххх
ЧИЗБУРНСКИЕ ЛИЦЕДЕИ
W Microsoft Word – ТеатральныеМемуарыЛюси. doc
Сегодня была первая репетиция «Жертвенного агнца». Ральфу так и не удалось найти подходящего актера на роль возлюбленного пастушки, так что пришлось ему самому занять это место. Мне кажется, бедняжке Эмбер Гантон стоило неимоверных усилий вжиться в роль юной Жасмин, строящей глазки Кэлу. Кузнец, по идее, должен быть крепким и мужественным, перед которым невозможно устоять, но уж никак не манерно-жеманным коротышкой, как наш Ральф.
Во время перерыва на чай мы с леди Г. поболтали о далеких восьмидесятых и ее модельной юности. Очень приятная женщина: говорит, что у меня «классическое» строение тела и «миловидные глазки». Даже не верится, что выбрала меня в компаньонки. Большинство в труппе обращаются к ней не иначе как «ваша светлость», от чего она ужасно смущается. Под конец Ральф раздал всем расписание репетиций. Получается, что на следующей неделе я не нужна, что очень кстати, т. к. у мамы день рождения и у нас намечается тихий семейный ужин в бистро «Этуаль».
От: Кери Диксон (reception@widgetex.co.uk)
Кому: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)
16.34
Тема: Пора поразвлечься
А не забуриться ли нам вечерком в «Лок Инн»? Мне тут рассказали одну ПОТРЯСАЮЩУЮ сплетенку…
От: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)
Кому: Кери Диксон (reception@widgetex.co.uk)
16.40
Тема: По уши в работе, так что…
Извини – опять придется торчать на работе допоздна. После поездки с Погонщиком на Международную ярмарку хитроумных приспособлений Стервозу просто переполняют свежие идеи. Задавала Дейв должен был мне помочь, но этот гад опять смылся с обеда – проходит собеседование в поисках новой работы.
Для вас есть… два… новых сообщения. Первое сообщение получено… сегодня… в… семнадцать… часов… пятьдесят три… минуууты.
«Люси, это папа. Надеюсь, ты сейчас где-нибудь развлекаешься. Мы с мамой едем завтра на скачки, где выступает наша лошадка. За тобой заедем в восемь утра. Джейн поедет с нами? Да, чуть не забыл. Что ты думаешь насчет однодневной экскурсии с гидом по тайным военным бункерам Уэльса? Включая автобус и обед. Извини, приходится говорить шепотом. Как тебе идейка? Стоит взять маме путевочку?»
Второе сообщение получено… сегодня… в… восемнадцать… часов… двадцать семь… минууут. «Привет, Джейн. Это Чарльз. В электричке. Завтра свободна? Скачки в Аскоте. Шляпы. Заеду в полдень. Обед у воды. Чао».
Записки на холодильнике в Барр-коттедже:
Джейн,
Собиралась пригласить тебя завтра поехать с нами, чтобы посмотреть, как выступит Простак на местных скачках, но, похоже, ты занята. Если хочешь, можешь взять мою черную соломенную шляпу.
Люси
Спасибо, но черная солома – это не по-аскотски. Желаю повеселиться в низах.
Дж xx
Универмаг «Крамп-Хопкинс»
Уэксбери
Чек:
Шляпа от Лолы Ласалль: ? 159,99
От: ЛЮСИ Гордон (juicylucy@webbedup.net)
Кому: Мо Лавендер (Hobo-mobo@Hotmail.com)
23.07
Тема: Снимите шляпы, господа
Извини, совсем не было времени написать тебе.
Мама с папой сегодня вытащили меня в Глостершир: дрессировщик пробует Простака на отборочных соревнованиях местного масштаба. Простак занял пятое место, хотя мог бы выступить и лучше, не выкинь он свой очередной фортель, когда на арену залетел голубь. Папа был искренне потрясен таким успехом и долго еще потом о чем-то разговаривал с дрессировщиком.
Джейн чудесно провела время с Чарльзом в Аскоте, несмотря на то что он настоял и сделал за нее ставку, т. к. считает, что настоящей леди не пристало самой заниматься такими вещами. В результате Джейн выиграла почти две сотни, что вполне покрывает стоимость шляпы, которую ей пришлось купить по такому случаю. Ее совершенно не заинтересовал мой рассказ об успехах Простака. Она говорит, что местные соревнования – это «дилетантство» по сравнению с настоящими скачками. Еще она говорит, что Чарльз и все его друзья из Сити – люди настолько богатые, что играючи заказывают в баре шампанское