Артуром.
— Ты надолго со мной останешься? — спросил Варт, мало что понявший из сказанного.
— Да, Варт, — ответил Мерлин. — А правильнее было б сказать (или будет?): Да, Король Артур.
Примечания
Note1
Опутенки — ременные или суконные кольца на ноге ловчей птицы, в которые продеваются должики — ремешки, пристегиваемые к рукавице охотника. Ногавки — металлические кольца примерно того же назначения, служащие также для того, чтобы сделать птицу приметной. Клобучки — особые колпачки, в которых ловчие птицы выносятся на охоту (полевые клобучки) или спят ночами. Далее упоминается вабило — одно или два сшитых вместе крыла какой-либо птицы, вырванных прямо с мясом; вабило применяют для приманки сокола или для отъема у него добычи; а также колодка — это действительно деревянная колодка, на которой птица спит во время обучения.
Note2
Перевод С. Степанова.
Note3
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
Note4
Перевод С. Степанова.
Note5
Перевод С. Степанова.
Note6
Перевод С. Степанова.