Тори покачала головой.

— Извини, но у меня другие планы.

— Быть официанткой в этой забегаловке? Как ты могла так унизить меня? Ты забыла о том, к какому кругу принадлежит наша фамилия?

Как она могла такое забыть?

— Я не собираюсь вечно работать официанткой. Я буду заниматься тем, о чем мечтала всю жизнь, — учить детей.

Облегчение отразилось на лице ее отца.

— Тогда возвращайся в Сан-Франциско. Я найду тебе место учительницы.

— И будешь снова мной манипулировать? Нет, отец. Моя жизнь — здесь. — Тори решительно подошла к двери и распахнула ее. — Тебе пора идти. У меня встреча с другом.

Джей Си остался стоять на месте.

— Мы еще не закончили.

— Я не изменю своего решения.

Тори увидела, как напряглись скулы на лице отца. Он подошел к двери.

— Я не оставлю тебя здесь, Виктория.

— Не тебе решать, — ответила она.

— Это мы еще посмотрим, — пообещал он и вышел.

Тори закрыла дверь и присела на пол. В первый раз она в открытую противостояла своему отцу, но ее душевные силы были на пределе. Тори точно знала, что отец не отступится от задуманного и будет использовать любые методы для достижения своей цели. Это ее и пугало.

В субботу рано утром Нэт отправился на ранчо. Аукцион назначили на девять часов утра, но Нэт хотел приехать пораньше, чтобы посмотреть на потенциальных покупателей. Денег у него было не слишком много. Если за дом дадут более высокую цену, Нэт не сможет его купить.

— Тебе, наверное, бесполезно говорить, чтобы ты перестал нервничать? — спросила Тори.

— Бесполезно, — согласился Нэт.

Нэт посмотрел на Тори, сидящую на пассажирском сиденье. Он был очень рад ее видеть.

— Все будет хорошо, Нэт. — Тори взяла его за руку.

— А если нет?

— Ты не должен так думать. Половина жителей города знает, как сильно твое желание выкупить дом. Они все желают тебе удачи. К тому же больше нет желающих купить ранчо, не так ли?

— Так. — Нэт знал, что Курт Истон тоже хотел купить «Дабл-Эйч», но он вложил все свои сбережения в строительную компанию.

— Посмотри туда, Нэт. — Тори указала Нэту на группу людей, столпившихся возле дома.

Нэт припарковался и заглушил мотор. Он знал большинство их них. Это были соседи-фермеры, друзья его отца, жители города, среди которых оказался и Сэм.

— Они беспокоятся за тебя, — сказала Тори.

От избытка эмоций Нэту стало трудно говорить, у него словно ком застрял в горле. Он вышел из машины и поприветствовал собравшихся людей. Взяв Тори за руку, он направился к столику и записал свое имя в список участников аукциона. Он хотел, чтобы Тори была рядом в такой важный для него момент. Если все сложится удачно, то Нэт попросит ее остаться с ним навсегда.

Следующий час тянулся очень медленно, и Тори всеми силами старалась отвлечь Нэта от мыслей о предстоящем событии. Наконец, аукционист занял свое место, и воцарилась тишина.

Сначала с молотка ушла та часть мебели, которая осталась от прежнего владельца дома.

— Ну, а теперь приступим к главному делу, объявил аукционист. — Мы имеем участок земли, включая горячий источник, два акра яблоневого сада, дом площадью четыре тысячи квадратных метров и большой сарай. — Аукционист назвал первоначальную цену, которую установил банк.

Нэт поднял руку. Последующие мгновенья показались ему вечностью. Все молчали. Неужели его мечта сбудется? Неожиданно аукционист указал на еще одну поднявшуюся руку. Нэт напрягся.

Тори обернулась и стала искать глазами в толпе человека, который пытался отобрать у Нэта его мечту. Увидев знакомое лицо, Тори окаменела. Мужчина средних лет был одет в темные брюки и рубашку-поло. Это был Трент Нокс, служащий ее отца. Тори сразу догадалась, что он здесь делает. Ей нужно остановить его!

Нэт был поглощен ходом аукциона, и Тори незаметно отошла от него. В этот момент она увидела своего отца, стоявшего у забора. Тори решительно направилась к нему.

— Что ты здесь делаешь?

— Покупаю недвижимость, — бесстрастно ответил он.

— Ты мог бы купить что-нибудь другое! — воскликнула Тори.

— Мне нравится это место.

Аукционист снова занес молоток.

Отец посмотрел на Тори.

— Ты можешь его остановить. Возвращайся домой.

— Я же сказала, что не хочу.

Нэт вновь поднял цену.

— Пожалуйста, прекрати все это, — попросила Тори отца. — Тебе ведь и дела нет до этого дома, а Нэт мечтает вернуть семейное ранчо.

— А я хочу вернуть свою дочь, — стоял на своем Джей Си.

Тори знала, что Нокс выполняет инструкции отца и остановит аукцион по первому его требованию. Если он продолжит заламывать цену, Нэт никогда не сможет вернуть свой дом. Тори не могла позволить, чтобы это случилось.

Нокс уже почти выиграл торги, когда Тори схватила за руку своего отца.

— Я вернусь, только останови Нокса.

Джей Си немного колебался, но все-таки подал знак Ноксу, чтобы тот прекратил торги. Через минуту аукционист торжественно объявил Нэта владельцем «Дабл-Эйч».

Но какой ценой он его получил! И какой ценой заплатила Тори!

Принимая поздравления, Нэт направился к столику аукциониста. Он не мог понять, счастлив он или нет. Цена за ранчо оказалась слишком высокой, и Нэт не был уверен, что банк даст ему кредит.

Еще ему было очень любопытно, кто же был его соперником по торгам. Закончив с формальностями, Нэт огляделся и увидел Тори: она стояла рядом с каким-то пожилым мужчиной. Он понятия не имел, кто это, и решительно направился к ним, чтобы выяснить, с кем она разговаривает.

— Тори, — позвал Нэт, приблизившись.

Девушка нервно улыбнулась.

— Поздравляю, Нэт. Ты вернул себе и своей семье «Дабл-Эйч».

— Да, мне придется заплатить немного дороже, чем я думал, но это того стоит. — Нэт посмотрел на незнакомца. — Добрый день. Я Нэт Хантер, — представился он и протянул руку.

— Джей Си Шеридан, отец Виктории.

Нэт весь внутренне напрягся. Итак, за ней приехал отец. Нэт пожал ему руку.

— Рад познакомиться, сэр. Думаю, вы не предполагали найти свою дочь на аукционе.

Шеридан неопределенно пожал плечами.

— Я слышал о том, что в городе состоится аукцион, вот пришел посмотреть. Но в первую очередь я здесь, чтобы увезти домой свою дочь.

— А разве не Тори будет решать, ехать ей домой или остаться здесь? — холодно поинтересовался Нэт.

Шеридан натянуто улыбнулся.

— Она наконец взялась за ум.

Тори повернулась к Джей Си.

— Отец, пожалуйста, оставь нас наедине.

Шеридан смерил Нэта презрительным взглядом и, кивнув, направился к своей машине.

Нэт посмотрел на Тори.

Вы читаете Время желаний
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату