После: настойчив — зачеркнуто: резок
и несколько жалобный вписано.
Далее зачеркнуто: физич<ески>
Далее начато: у двор<овых?>
Далее зачеркнуто: розовенькая
Далее зачеркнуто: Я сичас?
В настоящем списке раскрываются условные сокращения, вводимые впервые.
В черновом автографе — первоначально — «благонадежному».
См.: Цейтлин А. Г. Мастерство Тургенева-романиста. М., 1958, с. 328– 335; Алексеев М. П. Письма И. С. Тургенева. — Т, ПСС и П, Письма, т. I, с. 68.
См.: Горохова Р. М. К истории издания сборника Тургенева «Nouvelles moscovites». — Т сб, вып. 1, с. 257–260, 267–269.
О немецких переводах этой новеллы и других произведений Тургенева 60-х — 70-х гг. см.: Dornacher Klaus. Bibliographie der deutschsprachigen Buchausgaben der Werke I. S. Turgenevs 1854–1900. — Pädagogische Hochschule «Karl Liebknecht». Potsdam, 1975, Heft 2, S. 285–292.
Так в рукописи. Надо: 24 апреля.
О французском переводе «Бригадира» в сборнике «Nouvelles moscovites» см.: Горохова Р. М. К истории издания сборника Тургенева «Nouvelles moscovites». — Т сб, вып. 1, с. 257–260, 267.