пространство перед шхуной. Джейк и двое помощников, перегнувшись через борт, вглядывались в поверхность воды. Шкипер «Квин» Буртон Джеймс направлял шхуну вдоль течения. Ночь была темной и безлунной, что делало их задачу еще более сложной.

Освещая воду фонарем, Джейк вдруг осознал, что его не укачало. Черт бы меня побрал, обрадовался он, посылая молитву благодарности Богу.

Когда вдали показались огни Сан-Пабло Пойнт, Джейк вдруг заметил сигнальные огни судна, приближающегося к ним, через несколько минут он узнал расплывчатые очертания 80-футовой «Гранд Дамы», флагманского корабля и личной персональной яхты Рене Ла Порте. Яхта тоже вела поиск с помощью фонарей, несколько помощников, одетые в безупречную белую с золотой окантовкой форму, уцепившись за мачты, осматривали поверхность воды.

— Подойди к ним ближе, Бартон, — приказал Джейк шкиперу «Квин». — Я хочу с ними поговорить.

Капитан сделал разворот, «Дама» замедлила ход, когда Джейк просигналил, что идет на сближение.

Между ними было примерно двадцать футов, они шли сейчас с одинаковой скоростью. Рене Ла Порте со стаканом вина в руке вышел из рубки на палубу и подошел к поручням. Он открыл рот от удивления, когда Джейк вдруг бросил четырехлапый крюк на борт «Гранд Дамы», острые концы которого вонзились в полированные поручни из тикового дерева. Ла Порте швырнул стакан в воду и схватился за поручни рядом с крюком. Он в изумлении смотрел на шхуну.

Один из помощников начал подтягивать нос шхуны ближе к яхте. С кормы шхуны на яхту полетел еще один крюк, брошенный Джейком, второй помощник натягивал канат. Через мгновение старая шхуна притерлась своими ржавыми боками к сверкающему белому корпусу «Гранд Дамы». Джейк перебрался на ее палубу, перескочив через поручни. Рене Ла Порте встретил его со сжатыми кулаками.

— Ты, дурак, — заорал Ла Порте, его лицо покрылось красными пятнами. — Ты испортил «Гранд Даму» своей… своей вонючей шхуной! Прикажи, чтобы она сейчас же отчалила!

— Не раньше, чем я поговорю с тобой, Ла Порте. Как, черт в возьми, твой корабль потопил «Кэли Сью»?

— Убери свое мерзкое корыто от моей яхты, — наступал Ла Порте, — или я прикажу своей команде выпустить по ней шестифунтовый заряд, и она отправиться на дно залива, как «Кэли Сью».

На носу «Гранд Дамы» стояла пушка, которую уже развернули в сторону «Квин».

— Сначала ответь на мой вопрос. Ла Порте, — Джейк не обращал внимания на угрозы.

Переведя взгляд с Вестона на своего помощника, Рене снял пальто и бросил его на руки помощника.

— А на второе, монсеньор, я поколочу вас.

— Почему «Клауд» не стал искать Джесси и Педди?

— «Клауд» наткнулся на мель. На борту был взрыв, причину которого никто не знает. Взрыв по вредил грузы на тысячи долларов, Вестон. Один из членов исчез. У них там свои проблемы.

Ла Порте сжал кулаки и принял положение в классических традициях Квинсбери.

— А теперь, монсеньор, приступим, если вы не возражаете.

— Если бы у меня было время, я бы с удовольствием превратил этот красивый белый костюм в кучу грязного тряпья, французик, но мне нужно найти моего партнера. И все это случилось из-за тебя. Убирайся в свой Бордо!

Джейк перескочил поручни на шхуну и приказал перерубить канаты.

— Это еще далеко не конец, Ла Порте, — прокричал Джейк, когда корабли отдалились друг от друга. — Как только я найду Джесси, я отыщу тебя.

Рене повернулся к своему первому помощнику и усмехнулся.

— Плевательница вместо корабля и тряпка вместо хозяина.

Первый помощник угодливо засмеялся.

— Уберите эти крючья, — приказал Ла Порте, — и мы продолжим поиски.

Более быстроходная «Дама» оставила «Квин» далеко позади.

— Мэм! Мэм!

Джесси с трудом открыла глаза, Педди тряс ее за плечо.

— Мисс Джесси, впереди видны огни. Я думаю, это лодка.

Джесси протерла глаза и почувствовала, как боль пронзила руку.

— О, — застонала она.

— Вам плохо, мэм? Вы не ранены, нет?

— Со мной все будет хорошо, если мы сумеем привлечь внимание этой лодки, Педди. Кричи. Кричи изо всех сил.

Они оба кричали, когда огни приближались к ним и продолжали кричать до тех пор, пока огни не скрылись. Корабль приблизился к ним не больше, чем на полмили, догадалась Джесси, отчаянно вцепившись в мокрый обломок палубы. Она вдруг почувствовала такую слабость, что едва не потеряла сознание.

— Не волнуйтесь, мэм, — сказал Педди, — мистер Джейк найдет нас. Мистер Джейк очень хорошо к вам относится. Он будет ужасно расстроен, когда узнает, что случилось. Он скоро будет здесь, я уверен в этом.

— Я надеюсь, Педди, — Джесси снова закрыл глаза, она вспомнила суровые, но очень красивые черты лица Джейка, его насмешливую улыбку, блестящие черные волосы. Где ты, Джейк Вестон? — думала она, погрузившись в полудрему.

В течение следующего часа Педди заметил еще две лодки. Он кричал, пока не охрип, но безрезультатно. Джесси думала, что, возможно, это была одна и та же лодка, но не была уверена. Педди все время спрашивал, как она себя чувствует, его беспокойство возрастало. Она пыталась заверить его, что с ней все в порядке, но была слишком слаба.

— Держитесь, мэм, — говорил он ей. Его голос звучал приглушенно. Он продолжал вглядываться вдаль и опять увидел несколько огней вдоль берега.

— Там огни, мэм, — прошептал он, — они приближаются к нам.

Джесси открыла глаза и всмотрелась в темноту. Она разглядела какой-то корабль с огнями у каждого борта. Хотя корабль был еще далеко, чтобы услышать их, Педди закричал в густой туман ночи. Он кричал изо всех сил, но его голос звучал, как приглушенное эхо.

Педди отчаянно старался что-то предпринять, чтобы их заметили, он старался приподняться на обломке, но боялся опрокинуть их ненадежную опору. Наконец, Джесси показалось, что на крики Педди слышатся ответные голоса.

— Эй, вы, там! — закричал он им. — Мы здесь!

Он дотронулся до девушки.

— Мисс Джесси, мистер Джейк приплыл за нами, как я и говорил.

— Джейк, — прошептала она. Но когда корабль наконец приблизился к ним, это оказался не Джейк Вестон, а Рене Ла Порте. Но Джесси уже было все равно, кто их спасет, будь это хоть сам дьявол.

— Где я? — спросила Джесси, приоткрывая глаза. Ей казалось, что прошло уже несколько часов, как их вытащили из воды.

— Отдыхайте, cherie, — ответил мягкий голос с французским акцентом. Она узнала Рене. — Вы на борту моего корабля «Гранд Дама», мы на пути в порт. Вы спасены, также как, и ваш друг.

— Я так устала, — Джесси пыталась открыть глаза и осмотреться. Лампа освещала каюту мягким желтым светом. Это была настоящая роскошная комната: постель с балдахином из светло-голубого атласа, ореховое бюро причудливой формы и такое же кресло, а также небольшой диванчик, обтянутый голубым атласом. Джесси лежала на аталасных простынях, под головой мягкая низкая подушка.

— Вы потеряли много крови, cherie. Мы перевязали вам рану и остановили кровотечение, но боюсь, что хирургу нужно зашить рану, как только мы вернемся на берег.

Джесси слабо улыбнулась.

— Как Педди?

— Ваш друг и защитник чувствует себя прекрасно. Беспокоиться о вас. Он внизу, пьет уже второй бокал кофе с коньяком «Наполеон».

Вы читаете Мой милый ангел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату