Куско — древняя столица государства инков, о роскоши которой среди европейцев ходили легенды.
Атабалипа (Атауальпа) — последний глава государства инков до того, как оно было завоевано испанцами в 1533 г.
Эль-Дорадо (исп. «золотой») — легендарный город Маноа. Известный в Европе рассказ о некоем испанце Мартинесе, который видел этот город и, пораженный его роскошью и обилием золота, назвал его Эль-Дорадо, приводит Уолтер Рэли в «Открытии Гвианы» (1596).
Герионовы сыны — испанцы. Это прозвище встречается в английской литературе у предшественников Мильтона (Спенсер) и отражает отношение англичан к враждебной нации. Герион в древнегреческой мифологии — великан, убитый Гераклом, по одному из вариантов, из-за золота. По преданию, Герион жил где-то на крайнем западе. У Данте и Боккаччо Герион — олицетворение хитрости, коварства и обмана.
…С Адамовых зениц убрал плеву… — Подражание античным классикам («Илиада», V, 127; «Энеида», II, 604): богини проясняют зрение героев, отводят мрак и туман, застилающий им взор, дабы они могли, как Адам у Мильтона, увидеть «важнейшие виденья».
Адам открыл глаза — и вот пред ним. // Большое поле… // …и хлынула струя // Кровавая и душу унесла. — В развернутом виде представлен библейский сюжет: смерть Авеля (Бытие, IV, 2–8). Последняя фраза отрывка является цитатой из Вергилия («Энеида», X, 908). Земледелец — Каин. Пастух — Авель.
…в твоей крови // Состав меланхолический, сухой, // Холодный, под конец одержит верх… — Античная медицина разработала теорию четырех юморов, согласно которой в организме человека имеется четыре жидкости (юмора), и они должны находиться в гармоническом равновесии. Чрезмерный перевес одной из них (кровь, желчь, флегма, черная желчь) вызывает болезнь как тела так и души. Меланхолический юмор (черная желчь) характеризовался сухостью и холодностью.
…Иное приготовься ты узреть! — Отсюда и вплоть до описания потопа библейские сюжеты стилистически оформлены с ориентацией на Гомера — изображения, сделанные Гефестом на щите Ахилла («Илиада», XVIII).
Глядит: пред ним равнина, вся в шатрах… Описываются потомки Каина: они жили в «шатрах со стадами», к их роду принадлежал «отец всех играющих на гуслях и свирели» и первый, кто был «ковачом всех орудий из меди и железа» (Бытие, IV, 20–22).
…Пожар, быть может, истребив леса… — Рассуждение о металлах дано по Лукрецию («О природе вещей», V, 1240 и сл.).
…Другое племя… — потомки Сифа, младшего сына Адама. Предание описывает их как праведных людей, философов, астрономов.
…на их красу мужи // Богобоязненные, несмотря // На строгость, загляделись… — Библейский источник этой сцены — Бытие, IV, 2: «Тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал». Здесь Мильтон следует некоторым библейским комментаторам, полагавшим, что под «сынами Божьими» подразумеваются потомки Сифа, поклонники Бога истинного, заключавшие браки с дочерьми преступного Каина.