Цезарь, Антоний и Лепид

Да, таковы условья.

Помпей

Ну, так знайте: Я шел сюда с решеньем их принять, Но ты поколебал меня, Антоний. Не стоит оглашать, но, так и быть, Придется. В дни, когда твой брат и Цезарь Врагами были, матушка твоя Нашла в Сицилии гостеприимство.

Антоний

Я это знал, Помпей, и все мечтал, Как отблагодарить тебя полнее.

Помпей

Тогда дай руку, все в порядке, брат, Я тут тебя никак не думал встретить.

Антоний

Спать на Востоке хорошо. Я встал Из-за тебя с египетской постели. Ты прав, Помпей, что разбудил меня.

Цезарь

Ты очень изменился с нашей встречи.

Помпей

Какие бы морщины на лице Ни клало время, сердце неизменно.

Лепид

Счастливое свиданье.

Помпей

Да, Лепид. Надеюсь. Примиренье состоялось. Я только попрошу, чтоб договор Был переписан и скреплен печатью.

Цезарь

Да, это первым делом.

Помпей

Перед тем Как разойтись, почтим друг друга пиром. Потянем жребии, кому начать.

Антоний

Мне первому, Помпей.

Помпей

Нет, нет, Антоний, По жребию. Ведь ты нас все равно Забьешь своей египетскою кухней, Я слышал, Юлий Цезарь от пиров Там растолстел.

Антоний

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату