Во мне гадливость. Он женат? Гонец
Царица, Помилосердствуй! Клеопатра
Он женат? Гонец
Прости, Что я тебя не унижаю ложью, А только исполняю твой приказ: Антоний на Октавии женился. Клеопатра
Пусть к половинной низости твоей Прибавится Антониева низость! Пошел отсюда! Римский твой товар Мне не по средствам. Забирай поклажу И пропади. Гонец уходит.
Хармиана
Владычица, смирись. Клеопатра
Я Цезаря Антонию в угоду Бесславила.[17] Хармиана
О да, и сколько раз! Клеопатра
Вот и наука. Ира! Хармиана! Идем отсюда. Я лишаюсь чувств. Не надо. Догони его, Алексас. Узнай, какое у нее лицо, Года какие, склонности, оттенок Волос, и вмиг назад. Алексас уходит.
А с ним навек Покончено. Навек ли, Хармиана? Он — чудище одною стороной И божество — другой. (Мардиану.)
Пускай Алексас Узнает рост Октавии. Ну вот. Без слов мне посочувствуй, Хармиана. Дай обопрусь. Теперь пойдем ко мне. Близ Мизенского мыса. Входят при звуках труб и барабанов, с войсками, с одной стороны Помпей и Менас, а с другой — Цезарь, Антоний, Лепид, Энобарб и Меценат.
Помпей
Заложники у вас и у меня.