(Десять тысяч людей к услугам,

а судов на морях и не счесть!

У подножья Патерностера — ошибиться нельзя никак—

И последний пузырь не лопнет, как тебе заплатит Мак.

За рейс в шесть недель — пять тысяч —

как лучший фрахтовщик судов

И Мак передаст тебе чеки, как только я буду готов.

Потом вокруг Макассара ты возвратишься один.

Мак знает, чего хочу я… И над «Мэри» я — господин.

Твоя мать назвала б меня мотом —

есть еще тридцать шесть кораблей,

Я приеду в своей карете — пусть ждет меня у дверей.

Вся жизнь я не верил сыну; он искусство и книги любил.

И он жил на отцовские деньги,

и отцовское сердце разбил.

Итак, ты мне не дал внука, тобою кончен наш род!.

Единственный сын наш, о матерь,

единственный сын наш, вот!

Харроу и Тринити Колледж, а я день и ночь в трудах

Он думает: я — сумасшедший, а ты —

в Макассарских водах.

Плоть моей плоти родная, во веки веков, аминь.

Первый удар был предвестником — призывом морских пустынь.

Но — дешевый ремонт дешевки —

(доктора говорят, я — больной.)

Мэри, а ты не явилась? Я всегда был ласков с тобой.

Ты ведь теперь бесплотна; и женщин встречал я в пути,

Но они были только женщины,

а я — мужчина. Прости!

Мужчине нужна подруга, понять это так легко.

Но я не делил с ними жизни, я только платил широко.

И что для меня пять тысяч! Я могу заплатить за мечту,

Бросить якорь близ Патерностера,

в моем последнем порту.

Я верую в Воскресенье; и Писанье читал не раз.

Но Вокингу не доверюсь; море надежней для нас.

Пусть сердце, полно сокровищ, идет с кораблем ко дну

Довольно продажных женщин, я хочу целовать одну.

Буду пить из родного колодца, другого источника нет,

Со мною подруга юности — и чёрт подери весь свет!

Я лягу в вечной постели (Дик, позаботься о том!),

Мак балласт разместит с дифферентом

на нос — и в волны потом,

Носом вперед, все глубже, огни горят в два ряда,

О днище пустого трюма глухо плещет вода

Негодуя, смеясь и ласкаясь, пениста, зла и темна,

Врывается в нижние люки, все выше растет она.

Слышишь! Всё затопило, от носа и до кормы.

Не видывал смерти, Дикки? Вот так умираем мы.

Пер А.Оношкович Яцына

76. СЕКСТИНА ВЕЛИКОГО БРОДЯГИ

Сказать по правде, все, какие есть

Счастливые дороги на земле

Я истоптал. А их ведь тьма, дорог!

Под одеялом чем потеть весь день,

Так лучше походить да поглядеть,

Покуда смерть-собака не взяла.

Живи, покуда яма не взяла,

Бродяжничай, покамест силы есть.

Не любопытно разве поглядеть

На то, как любят люди на земле,

И радоваться жизни каждый день,

И врать себе, что нет плохих дорог?

Давать и брать — к любой из двух дорог

Привыкни, а иначе — смерть взяла!

Жизнь вытяни одним глотком, как день,

Не жалуйся — все принимай как есть!

Не спрашивай, что можно на земле.

Хватай себе — раз любо. Что глядеть?

В дороге надо только приглядеть,

Где подработать для других дорог.

Трудяге всюду место на земле,

А неумеху лучше б смерть взяла!

Но ведь не век же вкалывать да есть,

Не на одно лицо всяк Божий день!

Переработаешь хотя бы день —

И уж не хочешь на людей глядеть.

И воду пить, и хлеб противно есть,

Пока не бросишь места для дорог.

Но вот огни на доках ночь взяла,

И ветер брат мне… Сладко на земле!

Жизнь — книга, и пока ты на земле,

Читай ее без отдыха весь день.

Но чую вдруг — тоска меня взяла

И на страницу тошно мне глядеть.

Других страниц хочу, других дорог —

Листай их, брат, покуда силы есть!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату