— Получен сигнал.
Сменщик прочел подтверждение.
— Вызывайте.
Лара нажала кнопку — вызвать дежурного в полицейском участке в Беверли-Хиллз. Оповестив Беверли-Хиллз, Лара собиралась позвонить в ФБР. Она терпеливо дождалась четвертого гудка.
— Полицейский участок Беверли-Хиллз.
— Говорит диспетчер «Нью гардиан» номер четыреста сорок один. Зафиксировано ограбление филиала «Гранд Калифорнии» на Уилширском бульваре в вашем районе.
— Не вешайте трубку.
Лара знала, что дежурному необходимо получить подтверждение, что ее звонок — не телефонный розыгрыш. До тех пор ни одна машина не выедет на место преступления.
Лара мельком взглянула на часы.
3:58:05.
51
Холмен подумал, что все идет прекрасно. Никто не бросился к двери и не свалился с сердечным приступом, как в последний раз. Кассирши спокойно доставали деньги. Клиенты по-прежнему стояли в очереди, словно ожидая подсказки, что делать дальше. Замечательные жертвы.
— Все будет в порядке, — сказал Холмен. — Я уйду через несколько минут.
Холмен достал из кармана мешочек с ключами и подошел к молодому человеку за столиком в холле. Холмен швырнул ему мешочек.
— Как тебя зовут?
— Только не делайте мне больно, пожалуйста.
— Не сделаю. Как тебя зовут?
— Дэвид Фьюрилло. У меня жена. Мы женаты два года.
— Поздравляю. Дэвид, это ключи от депозитных сейфов, номер на ключе, как всегда. Открой четыре ячейки, неважно, какие именно. Быстро.
Дэвид мельком взглянул на женщин, стоявших возле столов за кассами. Одна из них, вероятно, была его начальницей. Холмен взял Дэвида за подбородок и повернул его голову к себе.
— Не смотри на нее, Дэвид. Делай, что я говорю.
Дэвид достал из ящика стола ключ и поспешно прошел в комнату с сейфами.
Холмен быстро пересек вестибюль, возвращаясь к входным дверям. Он осторожно приоткрыл дверь, так, чтобы его не заметили, и выглянул. Сесил все еще сидел в машине. Холмен вернулся в банк.
— Есть у кого-нибудь сотовый? Ну же, дайте мне телефон. Это важно.
Люди неуверенно повернулись к нему. Наконец какая-то молодая женщина с опаской вынула из сумочки телефон.
— Возьмите мой.
— Спасибо, моя сладкая. Всем стоять спокойно. Расслабьтесь.
Беря телефон, Холмен посмотрел на время. Он находился в банке уже две с половиной минуты, и просто так ему теперь отсюда не уйти.
Холмен снова выглянул за дверь и вытянул руку, чтобы прочитать номер, записанный у него на предплечье.
И позвонил Поллард.
52
Лидс предупредил Поллард, что знакомство Сесила с Элисон Уитт не может служить достаточным основанием для предъявления иска, поэтому они собирались проверить, не удастся ли миссис Марченко после нескольких бутылочек пива опознать Сесила по фотографии. Пока Лидс разговаривал по телефону с Рэндомом, Поллард пыталась дозвониться Холмену в мотель. Не дождавшись ответа, она позвонила Перри Уилксу, который сказал, что Холмен был, но потом уехал. Никакой другой информацией старик не располагал.
В деле осведомительницы Элисон Уитт значилось, что Сесил завербовал ее три года назад и все это время пользовался ее услугами. Сесил познакомился с Уитт во время расследования причастности одного бывшего певца, превратившегося во второразрядную кинозвезду, к субсидированию банды наркоторговцев, ввозивших товар из-за границы. В обмен на то, что ее не арестуют за проституцию и хранение наркотиков, Уитт согласилась предоставлять текущую информацию о контактах певца с некоторыми членами банды. Сесил утверждал, что Уитт регулярно снабжала его точными сведениями.
Выйдя из офиса Лидса, Поллард устроилась в одной из кабинок, как вдруг зазвонил ее телефон. Надеясь, что это Холмен или Сандерс, она взглянула на определитель номера. Номер был незнакомый. Сначала Поллард решила перевести звонок на голосовую почту, но потом неохотно взяла трубку.
— Это я, — сказал Холмен.
— Слава богу! Где ты?
— Граблю банк.
— Не вешай…
Поллард позвала Лидса.
— Я дозвонилась до Холмена! Холмен на проводе…
Лидс поднялся из-за стола. Поллард меж тем вернулась к прерванному разговору. Лидс стоял в дверях, негромко бормоча что-то в трубку и одновременно наблюдая за Поллард.
— Пятый человек — агент ФБР, Билл Сесил, — выпалила она. — Он был…
— Знаю, — перебил ее Холмен. — Он в зеленом «форде-таурусе» справа от входа в банк. Ждет меня…
— Постой, — теперь уже Поллард прервала его. — Я думала, ты шутишь.
— Я в филиале «Гранд Калифорнии» на Уилширском бульваре в Беверли-Хиллз. Марченко спрятал деньги здесь, в депозитных сейфах. У Сесила ключи… вот что они искали возле знака…
— Почему ты грабишь банк?
— Что он делает? — нахмурился Лидс.
Поллард знаком показала ему замолчать, потому что в дверях появился Дилэйни.
— Мне нужна твоя помощь, — сказал Холмен. — Не спугнуть бы его, Кэтрин… ключи у Сесила, но он боится сам идти за деньгами. Я внутри уже три с половиной минуты. Полиция скоро подъедет.
Поллард прикрыла трубку ладонью, поглядывая на Лидса и Дилэйни.
— Филиал «Гранд Калифорнии» на Уилширском бульваре в Беверли-Хиллз. Посмотрите, ушел ли сигнал об ограблении.
Она снова заговорила с Холменом, когда Дилэйни убежал звонить диспетчеру ФБР.
— Кто-нибудь ранен?
— Никто не ранен. Я хочу, чтобы ты объяснила копам, что происходит. Думаю, меня они и слушать не станут.
— Макс, это плохая идея.
— Я хочу, чтобы копы взяли его с поличным. Он побоялся войти, так что я отнесу ему деньги…
— Где сейчас Сесил?
— В машине. Ждет меня.
— Зеленый «таурус»?
— Да.
Поллард прикрыла трубку рукой и снова обратилась к Лидсу.