садиться на реку в джунглях. Двигаясь по суше, надеясь отыскать деревню с дружественно настроенным населением, он обнаружил разрушенный каменных город древних кхмеров. А в нем необычный колодец, окруженный прозрачным молочным камнем, напоминающим сучжоуский гагат. И вокруг кольцо чудовищных каменных богов. Ночью из гагатового колодца к тропическим звездам устремился загадочный столб света. Дарк случайно оказался в пределах действия этого луча и странным и необыкновенным образом перенесся на поверхность чуждого мира, который его обитатели называют Танатором и который, как установил Дарк, является Каллисто, пятым спутником планеты Юпитер. В остальной части рукописи рассказывалось о замечательных похождениях и путешествиях по поверхности Каллисто. Рукопись неожиданно обрывалась.
Хойт переслал мне эту рукопись, руководствуясь случайным порывом. Как оказалось, у Дарка не было семьи, не было наследников, которые могли бы оспаривать права на его литературное творчество, а сам Хойт не знал, что делать с рукописью. Он считал, что это фантастический роман, который писал его друг и почему-то захватил с собой в свой последний злополучный полет. И Хойт и Дарк любили фантастические приключенческие романы типа романов Эдгара Райса Берроуза, которые он писал в двадцатые годы, а я сравнительно недавно. Хойт разумно рассудил, что я могу оценить этот 'роман' и даже предложил мне опубликовать его, если я сочту его достойным. Я прочел рукопись, решил, что это замечательно интересная выдумка и передал ее своему издателю в 'Делл' Гейл Моррисон, которая сразу купила права на нее. Гейл настояла, чтобы в качестве автора значился я, и не поверила моим заверениям, что я только отредактировал книгу.
Естественно, эта загадка заинтересовала меня. Я поискал те немногие данные, какие можно собрать. Пилот вертолета, по имени Джонатан Эндрю Дарк, действительно пропал во время выполнения полета в марте 1969 года, заверили меня в Международном Красном Кресте. Это было первое свидетельство. Большое волнение вызвала у меня легенда Юго-Восточной Азии, найденная в замечательной книге 'Неразгаданные загадки Азии' (Макмиллан, 1964). Автор этой книги английский археолог сэр Малькольм Джерролд пишет о древней кхмерской империи в Камбодже, о загадочных каменных руинах Арангкор Вата на севере и о туземных легендах, в которых рассказывается о древнем городе Арангкоре на юге. И описание этого города поразительно совпадало с тем, что рассказывает Дарк о руинах в джунглях, о городе с загадочным колодцем.
И все же это были не очень серьезные доказательства, и к тому же косвенные. Я по-прежнему считал рукопись результатом вымысла. Но вскоре я получил более убедительные доказательства. В января 1970 года я провел вечер с майором Хойтом. Он закончил свою службу во Вьетнаме, отправлялся к себе домой и остановился В Нью-Йорке, чтобы посетить меня. Он принес с собой поразительные новости.
Знаю ли я что-нибудь об английском археологе по имени Джерролд, спросил он. Он встретил этого человека в Сайгоне, рассказал ему кое-что о Дарке, и Джерролд пришел в страшное возбуждение от рассказа о местоположении Арангкора. Джерролд направлялся в Камбоджу, чтобы провести раскопки в районе южных джунглей.
Короче, если вам пришлось видеть декабрьский, 1969 года, выпуск 'Открытия: Журнал археологии' и вы читали статью журналиста Рамсея Эдмундса, озаглавленную 'Загадочный город кхмерских королей', вы знаете, что сэр Малькольм Джерролд открыл забытый город Арангкор - именно там, где его видел Джон Дарк!
Но вы не знаете, что Джерролд сделал еще одно открытие, на мой взгляд, еще интереснее первого.
На дне гагатового колодца обнаружили вторую рукопись.
И она была у Гэри Хойта с собой.
В первой рукописи рассказывалось о путешествиях и приключениях Джона Дарка на поверхности луны джунглей, Танатора, о его встрече с несколькими танаторскими расами, такими, как жестокие небесные пираты из Занадара, ку тад, или золотой народ, чья великолепная прекрасная принцесса Дарлуна владела каменным городом Шондакором. Танаторцы не могли правильно произносить имя Джона Дарка и звали его Джандаром, поэтому я назвал первую рукопись 'Джандар с Каллисто'.
Точно так же, прочитав до конца вторую рукопись, я назвал ее 'Черный Легион Каллисто' - по названию разбойничьей армии, захватившей город Дарлуны. Борьба Джандара за освобождение города его возлюбленной принцессы от разбойничьей орды, предательски захватившей его, составляет сюжет второй рукописи. Рукопись заканчивается замечательной батальной сценой: вмешиваются воздушные армады небесных пиратов и уносят любимую женщину Джандара - Дарлуну, принцессу Шондакора. И здесь, в такой напряженный момент, заканчивается вторая книга.
Издательству книга понравилась не меньше первой.
Но мы с женой к этому времени сгорали от любопытства. Если Джон Дарк действительно потерпел крушение в камбоджийских джунглях, как заверяли меня Гэри Хойт и чиновники Международного Красного Креста, если он действительно открыл забытый, заброшенный, разрушенный город в неисследованных джунглях - а знаменитый археолог сэр Малькольм на весь мир объявил, что такой город существует, - если все это верно, то что еще в рассказе Дарка правда?
Мы с Ноэль решили побывать в Камбодже и расследовать все на месте. Обменялись с сэром Малькольмом несколькими письмами и телеграммами; заказали билеты на самолет до Пномпеня; получили паспорта и проходили прививки - когда картина снова изменилась.
Всего за несколько недель до получения пакета 'Американ экспресс' из Камбоджи мир облетела новость, что принц Сианук во время визита во Францию смещен и правительство Камбоджи в смятении. Усилились проникновения коммунистов через границу с Вьетнамом, усилилась угроза гражданской войны. И государственный департамент отменил наши визы, предупредив нас с женой, что пока положение не стабилизируется, он не может разрешить американским гражданам выезд в такую беспокойную и взрывоопасную страну.
День за днем мы следили за новостями. Вторжение коммунистов приобрело характер полномасштабной агрессии. Пошлет ли президент Никсон американские войска, чтобы поддержать неустойчивое правительство Лон Нола? Будет ли сэр Малькольм со своей группой эвакуирован из района возможных военных действий?
В таком случае непрочная нить, связывавшая меня с Джонатаном Эндрю Дарком, окончательно прервется…
Пакет с маркой Пномпеня оказался тяжелым и квадратным. Я осторожно открыл его, разрезав веревки и разорвав бумагу.
Я почти ожидал этого, хотя и не смел надеяться: в пакете оказалась большая рукопись, написанная птичьим пером водянистыми самодельными чернилами на грубой коричневатой бумаге, похожей на старый папирус.
В сопроводительном письме говорилось:
Мой дорогой Картер, вкладываю неожиданно пришедшее - в прошлую субботу. Очевидно, феномен подчиняется какому-то ритму или графику. Буду записывать время появления луча и период его свечения, тогда можно будет заранее предвидеть. Посылаю это - в спешке - вниз по реке со своим доверенным помощником - Фуонгом нет времени прочесть самому.
Здесь положение ужасное, как вы, несомненно, знаете. Слухи о вооруженных отрядах коммунистов, и вполне вероятно, что они правдивы вчера целый день пытался связаться по радио с каким-то идиотом в правительстве, который распорядился эвакуировать всех иностранцев 'из опасной зоны', так он это назвал. Все это вздор - я сказал этому парню, что и слышать не хочу. Только что начали наносить на схему и фотографировать район Южной площади, делаем рисунки наиболее интересных скульптур и т.д. Если сейчас остановимся, пропадет работа многих месяцев.