дверь, как в номере снова зазвонил телефон.

— Скорее же, скорее, — торопила Зоя Картьера, пока тот возился с ключом. — Это наверняка опять Сет.

Телефон прозвонил три раза, четыре. На пятом звонке Картьер справился с дверью, и Зоя ринулась к телефону.

— Алло! — Ей никто не ответил. — Эй? Есть там кто? — Она бросила трубку. — Черт! Черт! Черт! Слишком поздно. — Она постояла у телефона еще немного.

— Пошли, — позвал Страттон из коридора, и Зоя с Картьером поспешили к нему.

Полковник ФСБ Молотов, широко улыбаясь, медленно положил трубку на рычаг.

— Она здесь, — сказал он троим мужчинам, стоявшим рядом. — Ты, — ткнул он пальцем в водителя, — пойдешь со мной по лестнице, — он повернулся к остальным, — вы двое едете лифтом и ждете нас на месте.

Не дожидаясь ответа, полковник рванул вверх по застланной толстым ковром лестнице, ненадолго забыв о раненой голове.

Рич Картьер сквозь подошвы ощутил чьи-то торопливые шаги и прошипел:

— Стоять, — остановив Страттона и Зою огромной рукой. Потом достал мини-«узи» из наплечной кобуры и прижался к стене.

— Что случилось? — прошептал Страттон, прижимаясь к стене рядом и притягивая к себе Зою.

— Шаги, — ответил Картьер, — бегут… снизу.

Страттон замер, прислушиваясь.

— Может, дети играют? — спросил он. — Я ничего…

— Дети играют шумно, — ответил Картьер. — Мы бы услышали не только беготню.

Картьер двинулся крадучись к лестнице, держа мини-«узи» на изготовку. Страттон шел на полшага за ним, держа автоматический пистолет. Зоя замыкала.

— Слышишь их? — шепотом спросил Молотов.

— Откуда ты знаешь, что это они? — тоже шепотом переспросил водитель.

— Чутье, — сказал Молотов. — Во-первых, почему они шепчутся? Во-вторых, почему они до сих пор не спустились по лестнице? Уже прошло довольно много времени. Они осторожничают, вот почему.

Картьер обнаружил в коридоре двух человек, едва сделал первый шаг по лестнице на второй этаж. Для человека его комплекции он двигался невероятно быстро и, конечно, успел бы спастись, если бы не отодвигал Страттона и Зою.

— Назад! — закричал Картьер, направляя «узи» на человека в другом конце коридора. Рич увидел, как тот поднимает оружие, и краем глаза заметил движение второго ствола в дверном проеме напротив. «Выстрел-уход, выстрел-уход», — орал в голове Рича его сержант-инструктор из учебки.

Картьер выстрелил из мини-«узи» длинной очередью в лицо того, кто перед ним, и человека отбросило к двери. Молотову, стоявшему в нескольких футах, в лицо попали горячие капли крови. Он шагнул вперед и разрядил свой чешский автомат в корпус возникшего перед ним гиганта. Картьер вздрагивал всякий раз, когда пули впивались ему в живот и грудь. Но торжествующая улыбка Молотова сменилась маской животного страха, когда он увидел, что гигант медленно поворачивается к нему, будто раны, окрасившие его рубашку в красный цвет, были ему нипочем.

— Да сдохни ты, твою мать! — Обойма автомата Молотова опустела. Гигант стоял чуть пошатываясь, ствол в его руке ходил из стороны в сторону. Но он все равно стоял, наклонив голову, как израненный пикадорами бык, ждущий смертельного выпада матадора.

Молотов с ужасом понял, что его грудь — ровно на линии огня. Полковник ФСБ и мафиозо бросил автомат и отскочил в сторону, когда пули засвистели там, где он только что стоял. Молотов выхватил автоматический пистолет и выстрелил три раза подряд в голову гиганта.

Господи боже мой! Рича застрелили! Зоя стояла ни жива ни мертва, сжимая перила лестницы. Она видела, как Страттон, не отлипая от стены, бросился к Картьеру. Она видела, как Рич дергался, когда в него попадали пули, как он качнулся, поднял автомат и выстрелил.

И в следующий же миг увидела, как две пули снесли левую сторону головы Картьера, а третья попала в шею, вырвав кусок плоти и разорвав артерии. Хлынул фонтан крови, оставляя на стене ярко-алый петушиный хвост, когда Картьер рухнул на пол. Кровь на стене прозвучала для Зои резким аккордом струнных и медных, и она закричала.

С верха лестницы донеслись возбужденные голоса. Кричали по-русски — значит, на них устроили настоящую засаду. Страттон запнулся лишь на мгновение.

— Вот. — Он сунул Зое мини-«узи». — Предохранитель снят. Пригнитесь и палите во всех, кто будет подниматься.

Страттон выхватил пистолет из кобуры и помчался наверх, перепрыгивая через две ступеньки. Едва он скрылся на верхней площадке, оттуда раздались выстрелы, судя по звуку — из двух-трех разных видов оружия. Зоя не могла бы сказать точнее. Потом все стихло, кроме отчаянных воплей смертельно раненных людей. У Зои от ужаса свело горло. Кто там умер? Если Страттон, она опять осталась одна. Ее затрясло.

— Ну-ка быстро в комнату, или я и тебе башку разнесу! — Зоя узнала голос Молотова, который, видимо, рявкнул в коридоре на любопытного постояльца. Дверь тут же захлопнулась, замки защелкнулись.

Молотов очутился перед Зоей так внезапно, что она замерла в нерешительности. Мини-«узи» Страттона ходил ходуном в ее трясущейся руке на уровне бедра, скрытый тенью и полой ее пальто.

— Не двигаться, — произнес Молотов по-английски.

— Ты! — Сердце Зои бешено забилось, когда она узнала одного из тех, кто держал ее взаперти на складе. Проклятье! Зоя выругалась про себя, проклиная медлительность, сжимая в руке «узи» и потихоньку нащупывая пальцем спусковой крючок. Она смотрела в глаза своему тюремщику и старалась удержать его взгляд, пока ее рука медленно поднимала ствол «узи».

Молотов улыбнулся, не сводя с нее глаз:

— Да. Я. И я пришел за тобой. — Он шагнул к ней, небрежно поигрывая пистолетом.

На лестнице раздался дробный перестук шагов. Джордж? Или один из сообщников русского? Молотов сделал еще один шаг к Зое, а она подняла ствол «узи» еще на пару медленных миллиметров.

— Пойдешь со мной, — сказал Молотов — и вдруг заметил в руке Зои оружие. Он начал поднимать свой автоматический пистолет.

Господи, прошу тебя, помоги мне! — взмолилась Зоя.

Она одним движением вздернула «узи» и нажала на спусковой крючок. Автомат затрясся в смертельной пляске. Он рычал, дергался и рвался из рук. Грудь Молотова лопнула, как перезрелая дыня, разбрызгивая плоть и кровь; запахло свежим мясом. Молотов упал.

Секунду спустя по лестнице сползла чья-то тень, накрыв собой Зою. Та развернулась, целясь. К стене прижимался Джордж Страттон.

— Не стреляйте! — крикнул он. — Это я. — У него на брюках была кровь. Зоя бросилась вверх по лестнице.

— Вас ранили, — сказал она, видя, что он с трудом стоит на ногах.

— Ерунда, — ответил Страттон, качнулся и двинулся вверх. — Пойдемте, — сказал он, оглянувшись на Зою. — Надо выбираться отсюда. Кто знает, может, сейчас к ним прибудет подкрепление.

На площадке лежали два мертвых тела. Страттон с Зоей кинулись в номер. Времени паковать чемоданы не было — Зоя просто закинула внутрь весь свой новый гардероб. В соседней комнате Страттон тихо говорил по телефону. Что именно, понять было невозможно, но Зоя сумела разобрать имя Рича и название отеля. Страттон повесил трубку, и через минуту они уже спускались на служебном лифте в вестибюль.

На сердце у Зои было тяжело. Она думала о Ричарде Картьере, вспоминала Молотова и как она молилась, чтобы он умер. Потом вспомнила еще двоих, которых она убила на складе, — то был еще один ответ на ее молитвы. Когда же Господь сподобит ее на молитву, которая не вызовет смерти и страданий?

Вы читаете Дочерь Божья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату