прозвучит не к месту и не ко времени. А Норма обиженно опустила голову и отошла в сторону, оставив Эда одного раздумывать над вечной проблемой любви.
Дэйл Купер поднялся на лестницу и осмотрел всех присутствующих сверху. Всех их он уже знал, все они были ему хорошо знакомы, даже дороги, превратившись в неотъемлемую часть его жизни, его души. И Дэйл Купер не представлял себе, как он сможет уехать из Твин Пикса в далекий Вашингтон. Как он сможет жить без этих людей, без этого городка, без этого леса, озера? И он дал себе зарок, что когда выйдет на пенсию, то обязательно купит себе дом в Твин Пиксе. И будет по вечерам заходить в кафе Нормы, сидеть со своими давними приятелями и знакомыми, рассказывая и слушая всякие забавные истории. Он не будет никуда спешить, его жизнь станет спокойней и размеренней.
Глава 29
Сбылась мечта Надин: ее записали в группу поддержки школьной футбольной команды. — В ФБР учат: дружба является основой любых отношений. — Дэйл Купер, по мнению Одри, слишком безупречен. — На Кэтрин одежда пилигрима, а в ее кармане — револьвер. — У мистера Тримейна есть для Люси хорошая новость. — Энди Брендон уверен, что слишком круто обошелся с Диком. — Когда форель плывет вверх по течению, ее не нужно ничем отвлекать.
Эд Малкастер и психиатр Твин Пикса доктор Лоуренс Джакоби сидели в кабинете директора школы. Директор, немолодой мужчина, смотрел на Эда и качал головой: — Так вы просите меня принять в выпускной класс тридцатипятилетнюю женщину? — Да, господин директор, нам бы этого очень хотелось.
Доктор Джакоби утвердительно кивнул головой. — Я думаю, это поможет женщине прийти в себя. — Что ж. Пожалуй, я откликнусь на вашу просьбу, и мы примем Надин в выпускной класс нашей школы.
Директор полистал бумаги на своем столе, что-то записал.
Вдруг в кабинет влетела Надин. Она сжимала под мышкой пачку учебников. — Эдди, — закричала женщина, — через две минуты начинаются уроки. Вы долго еще будете разговаривать? — Сейчас, сейчас, Надин, — успокоил жену Эд. Доктор Джакоби сокрушенно покивал головой, посмотрел на директора. Тот в ответ опустил глаза. — Еще несколько минут, Надин, и мы закончим разговор. — Эд, ты знаешь, что сегодня будет отбор в группу поддержки футболистов, — Надин нервно указала рукой в коридор, — сегодня? Я очень хочу, чтобы меня записали туда. Ты это понимаешь? — Да-да, Надин, я помню, что тебе хочется поддерживать футбольную команду. Это прекрасно, — Эд поднялся со своего места, подошел к жене, обнял ее за плечи, — а сейчас иди, потренируйся делать шпагат, а то тебя не примут в группу поддержки.
Надин, весело хохоча, убежала.
Эд прикрыл дверь и сел на свое место. — Видите, господин директор, она совсем как ребенок. — Да, сознание этой женщины находится на уровне учащейся выпускного класса. Так что, если вы, господин директор, поддержите нашу просьбу, возможно, это поможет ее выздоровлению, — сказал доктор Джакоби. — Я согласен, — директор вписал фамилию Надин в список учащихся выпускного класса.
Специальный агент ФБР Дэйл Купер в своем номере складывал вещи, готовясь к отъезду из Твин Пикса. В дверь громко постучали. — Войдите, — сказал Дэйл Купер.
Дверь распахнулась, в номер вбежала Одри Хорн. Она остановилась, не дойдя до Дэйла несколько шагов. — Отдел по связям с клиентами, — шутливо представилась Одри, — вы довольны тем, как вас обслуживали в нашем отеле? — Абсолютно доволен, — Дэйл Купер поднял вверх правую руку, словно собирался поклясться на библии.
На его лице появилась добрая улыбка. — Уважаемый агент, у меня тоже жалоб нет. Ты уезжаешь? — уже погрустневшим голосом спросила Одри. — Нет, пока еще я здесь. — Но ты ведь собираешь свои вещи. Ты уезжаешь? — повторила девушка. — Вообще-то, да. — Значит, это все? — Одри подошла ближе и прислонилась к стене, — значит, это все. Вначале ты спасаешь мне жизнь, а потом разбиваешь сердце, — немного шутливым тоном произнесла она.
Дэйл Купер продолжал складывать вещи в большой кожаный чемодан. На нем была надета безрукавка рыболова со множеством карманчиков. — Одри, я ведь тебе уже объяснял свои принципы. — Я знаю, Дэйл, можешь не повторять. Ты говорил, что я слишком молода…— А еще ты причастна к делу, которым я занимался. Одри тяжело вздохнула, подошла к Дэйлу. — Послушай, наверное, ты на ком-то очень сильно обжегся?
Дэйл взглянул прямо в глаза Одри. Девушка не отвела взгляд. — Да, один человек очень сильно из-за меня пострадал.
Дэйл заспешил, он просто бросал вещи одну за другой в чемодан, не складывая. — И что? — Я не хочу, чтобы это повторилось. Я не допущу больше такого. — Так что, она погибла? Извини за навязчивость. — Да, она погибла. И ты, наверное, хочешь узнать как?
Одри ничего не ответила, но по ее молчанию Дэйл понял, что лучше рассказать. — Та девушка была очень важным свидетелем по делу о федеральном преступлении. Мы должны были охранять ее круглые сутки. Я тогда работал с напарником, его звали Уиндом Эрл, это он научил меня всему, что связано с работой специального агента.
Одри не отрываясь, смотрела на бесстрастное лицо Дэйла Купера. — Но когда, на нее совершили покушение, то я оказался не готов к этому. Я любил ее, она умерла прямо у меня на руках. Сам я был ранен, а мой напарник тяжело заболел. Ты хочешь услышать еще?
Дэйл Купер отвернулся, а потом вновь посмотрел в глаза Одри. — Знаешь, Одри, ты мне очень нравишься, я очень дорожу тобой, и всегда буду считать тебя своим другом. — Дружба? — Одри улыбнулась, — дружба является основой любых отношений. Так учат специальных агентов? — Что ж, мне очень приятно, Одри, что ты меня понимаешь.
Дэйл Купер и девушка засмеялись. Одри смущенно опустила голову, она сбросила с себя маску игривости, отступила на шаг от Дэйла Купера и смело подняла голову. — Вот что я тебе скажу, специальный агент ФБР. В один прекрасный момент, ты даже не успеешь оглянуться, я стану взрослой женщиной и тогда — берегись, — Одри подняла указательный палец. — Хорошо, хорошо, Одри, — скрестив на груди руки, произнес специальный агент ФБР Дэйл Купер, — когда станешь взрослой, обязательно приходи.
Одри резко развернулась и направилась к выходу, но у дверей она остановилась. — Знаешь, специальный агент, есть одна маленькая проблема. — Какая? — поинтересовался Дэйл. — Ты слишком безупречен. Слишком, — с этими словами Одри вышла.
Дэйл Купер сокрушенно покачал головой и вновь принялся складывать вещи.
В доме Лео Джонсона шли сборы. Бобби Таундеш собирался на встречу с Бенжамином Хорном. Он примерял один за другим костюмы Лео, но в каждом находил какой-то изъян: то цвет был не тот, то слишком широк в плечах пиджак, то слишком коротковаты брюки, то костюм приходился впору, но сидел как-то мешковато. Он без устали вертелся перед зеркалом, то одергивая полы пиджака, то разглаживая воротник. — Шейла, по-моему, это зеркало слишком высоко висит. — Конечно, — согласилась она, — ведь Лео прибивал его под свой рост. Он мало беспокоился обо мне. — Ну, так пусть теперь он побеспокоится о нас с тобой, — сказал Бобби, снял со стены зеркало и поставил его на колени парализованному Лео.
Но зеркало не хотело держаться, тогда Бобби взял Лео за хвостик, приподнял его голову и прижал подбородком зеркало. — Вот так, хорошо.
Бобби отошел на пару шагов, чтобы лучше рассмотреть себя. — По-моему, Шейла, этот костюм не очень представительный. В нем на встречу идти нельзя. — Но, Бобби, это лучший костюм Лео. Он купил его совсем недавно в универмаге Хорна. А это должно понравиться Бенжамину. — Ну, тогда я не знаю, что и предпринять. Может, вообще лучше не идти к нему. — Зря ты так поступил с зеркалом, — Шейла посмотрела на своего парализованного мужа, — сейчас он пустит слюну, а мне потом протирай. — Ничего,