из них по-шёл Джейку навстречу, на ходу поправляя ремень автомата, висевшего на шее.

— Проходите, господин лейтенант. Здесь нельзя останавливаться.

'Да-да!' — Кивнул головой несколько раз, давая понять, что предупреждение поня-то, пошёл вперёд, мимо конвоира, а сам всё продолжал смотреть на военнопленных. Силился разглядеть лица, одинаково серые, давно немытые и небритые лица с оди-наковыми равнодушно-тупыми точками глаз. Понял вдруг неожиданно, что ищет знакомых, хоть кого-нибудь из прежней жизни… Никто не смотрел в его сторону, даже сионийцы потеряли к нему всякий интерес.

Эта работа напоминала муравьиное копошение, копошение замкнувшихся в своём тесном мирке насекомых. Ни сопротивления, ни окриков, ни одного резкого движе-ния, которое могло бы привлечь внимание.

Джейк прошёл мимо. Бесполезно искать! Слишком многое изменилось за послед-нее время, глупо надеяться на чудо, да и ничего хорошего она не принесёт, эта встреча. Прошёл ещё немного вперёд, свернул на другую улицу. Сейчас он шёл так, как шёл с лейтенантом Балакоевым минувшей ночью. Заблудиться не боялся, хотя город в своей новой ипостаси совсем не походил на тот, прежний, ещё не знавший войны.

До здания ОВИС оставалось чуть больше одного квартала, когда Джейк увидел ещё одну группу военнопленных. Дорогу и тротуар уже расчистили, куски обуглен-ных почерневших деревьев стаскали в кучи. Засыпа?ли песком воронку, собирая в неё же всякий мусор.

Работа велась споро, не в пример первым: с руганью, угрозами, пинками и зубо-тычинами. Сами работники казались разношёрстной толпой бродяг и уголовников на принудительных работах, но никак не пленными солдатами. Были некоторые в гражданском, кто-то один (его Джейк заметил краем глаза) вообще без кителя, только майка… Джейк задержал на нём взгляд чуть дольше — и остановился резко, будто натолкнулся на невидимую преграду.

Барклиф!!! Лейтенант Барклиф!

Джейк узнал этого человека даже в таком виде, в каком он был. О, его-то Джейк узнал бы любого через сколько хочешь времени. От предвкушения этой встречи (а о том, что она произойдёт, Джейк даже не сомневался) аж мурашки по спине побежа-ли, а на губах появилась невольная улыбка.

Ошибки не было, это был он!

Барклиф не смотрел в сторону Джейка, он не мог даже предположить, кто перед ним, в форме сионийского офицера. А Джейк видел каждую чёрточку лица своего недавнего командира и мысленно сравнивал его с прежним, отмечая перемены. Да, Барклиф сильно изменился! Куда делся тот красивый холёный лейтенант с мстительным прищуром во взгляде холодных изучающих глаз, с брезгливой и на- смешливой улыбкой на губах?

— Сволочной народ, эти ниобиане! — сиониец-конвойный, стоявший к Джейку бли-же всего, устроил себе небольшой перекур, задымил сигаретой. — Эти из послед-них… Кого с боем брали, кого уже по городу отлавливали… Добровольцев среди них нет. Самые опасные. Думают, их война ещё продолжается… К таким, как эти, спиной лучше не поворачиваться. Вон, на днях, двое автомат пытались отобрать, сбежать, наверно, думали… Пристрелить пришлось обоих. — Сиониец говорил об этом просто, без сожаления. Джейк не смотрел в его сторону, он глаз не сводил с грязной, когда-то белой майки, маячившей среди пятнистой формы и цветастых рубашек.

— А офицеров среди них нет? — спросил Джейк, взглянув на сионийца. Тот курил, делая нервные короткие затяжки, резко отдёргивая руку от лица. Торопился вер-нуться к своим обязанностям, тем более, там, среди военнопленных, начало завари-ваться что-то нехорошее.

— Вам лучше уйти, господин лейтенант. — посоветовал сиониец, швырнув окурок себе за плечо. Перехватил автомат поудобнее и пошёл к своим. А там конвоиры уже сгоняли ниобиан, расставляли их в одну шеренгу, орудуя прикладами автоматов и подгоняя пинками.

Смотреть на всё это было больно. Джейк понимал, что только благодаря странно-му стечению обстоятельств сам он всё ещё не среди этих людей. Он ходит по краю! По самой его кромочке! Одно неосторожное движение — и всё! Не понятно ещё, где окажешься, а может, и церемониться не будут: пристрелят, как тогда, — и вся недол-га!

— Ну, я жду по-хорошему! Кто кинул мне в спину камень, пусть лучше признается сразу! Или плохо будет всем! — пленных выстроили вдоль дороги, один из сионийцев прохаживался перед ними. Дуло его автомата смотрело в бледное небо. Выстрел мог прозвучать в ответ на любое неосторожное движение или слово, — только руку опусти!

Джейк отвернулся, пошёл туда, куда шёл, ничего перед собой не видя, будто ог-лушённый увиденным. А из-за спины доносились отдельные слова команд и руга-тельства.

…Младший лейтенант Балакоев встретил его как старого знакомого, с улыбкой:

— Что-то вы рано сегодня. Только полвосьмого…

— Да-а, решил пройтись, поглядеть на город. Зато не опоздаю… — Джейк был серьё-зен: гнетущие впечатления от увиденного оставили на душе осадок. Поэтому, на-верное, и разговаривать ни с кем не хотелось сейчас. — Я бы хотел отправить сооб-щение, здесь где-нибудь есть компьютер?

— Прямо по коридору, третья дверь справа. На втором этаже. Сразу от лестницы. Это кабинет временного размещения, но майор Крауст сказал, что вы можете его занять, пока не подъедет ваш командир.

— Третья дверь справа. Второй этаж… — повторил Джейк, делая вид, что запоми-нает, а сам уже прикидывал в уме возможные пути бегства на случай разоблачения. Второй этаж — это нормально, если придётся убегать через окно. Это не десятый…

— А что, майор Крауст уже здесь?

— Да. С семи утра. Ему доложили о вашем приезде. Он хотел встретиться с вами лично, господин лейтенант. Сразу, как вы появитесь, — Балакоев стал серьёзным до деловитости, возможно, подействовал пример Джейка.

— Хорошо, тогда я сначала пойду к нему, — Джейк держался прекрасно. Как на-стоящий офицер! Он понимал, что строгость и деловой тон уменьшают возмож-ность подозрения, отбивая у окружающих желание задавать вопросы не по делу.

— Обычно он с утра не так загружен. Вы поднимитесь к нему, а я сейчас сообщу о вашем приходе, — лейтенант Балакоев склонился над пультом коммутатора, защёлкал клавишами. — Приёмная майора на десятом этаже… Он примет вас, господин лейте-нант, — произнёс через несколько минут, оторвав взгляд от экрана. Офицер Винклер почему-то не спешил уходить, точно ждал чего-то или кого-то, а потом спросил вдруг:

— Я хотел бы допросить одного пленного ниобианина, вы можете это устроить?

— Ниобианина? А что, это так важно?

— Он среди солдат, а я подозреваю, что он офицер. Уж лейтенант, как минимум. Хочу поговорить с ним, как доложу о себе майору Краусту. Заодно получу у него 'добро' на этот допрос.

— Ладно. Я могу отдать распоряжение. Тем более, если разрешение вы точно полу-чите.

— Получу! — Джейк упрямо сверкнул глазами. Ради предстоящей встречи с лейте-нантом Барклифом он и не такое сумеет сделать. А майору можно наговорить всё, что угодно…

— Хорошо. — Балакоев кивнул головой. — Как я найду вашего ниобианина?

— Отсюда прямо по улице. Всего один квартал. Этот в белой майке. И сапоги у него офицерские. Он там один такой…

* * *

Руки лейтенанта были скованы за спиной наручниками, а сам он, среди этих стен, казался нелепым в такой одежде. Как бродяга на банкете в Императорском Двор-це…

Больше минуты они молча рассматривали друг друга: Джейк, — сидя за столом, упираясь подбородком в переплетённые пальцы; и лейтенант Барклиф, — стоя по-среди кабинета. Сейчас он был беспомощен в таком положении. И унижен. Хотя и смотрел сверху вниз, подняв упрямый, твёрдый подбородок со знакомой ямочкой.

— Как я погляжу, вам, лейтенант, и без офицерского мундира неплохо. — Джейк не сумел сдержать издёвку, хорошо ещё, что улыбку удалось скрыть.

— Зато тебе, мальчик, сионийские погоны на плечи не давят. — Барклиф мог отве-чать лишь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату