оказался выдвижной ящик, куда можно было бы его запихнуть.
— Что касается нас... — начал было он.
Келайто сердился, когда возникала паника, потому что она мешала правильно оценивать ситуацию.
— Это касается не вас, а нас, — перебил он. — Они могут заявиться, словно в туфлях на резиновой подошве, и все ради парня, который спрятался на “Острове развлечений”. Пойди послушай, что говорят по радио.
— Хорошо, — ответил О'Хара и побежал к патрульной машине.
Данстен, второй полицейский, пошел вместе с ним. Келайто заметил, что, прежде чем включить радио, О'Хара сунул конверт в отделение для перчаток.
Машина с сиреной пронеслась мимо, по улице Абелард, очень близко от патрульной машины, проехала немного дальше и остановилась. Послышался вой и других сирен.
— Мне это не нравится, Кел, — сказал Бенниджио.
— А мне не нравится, что ты выходишь из себя при виде полицейских, — отрезал Келайто. — Возьми себя в руки.
— Но деньги у меня, — сказал Бенниджио, ударив себя в грудь. — Ты знаешь, что будет, если меня поймают.
— Такого парня, как ты? Просто наденут на тебя наручники. Ты здесь потому, что можешь позволить себе рисковать, я же не могу. Держись, Бенни! Еще ничего не случилось.
Келайто подошел к кассе и посмотрел направо, откуда появился парень с сумкой. Там, на перекрестке у забора, лежала на боку машина, рядом никого не было. Когда услышал, как открылась дверь патрульной машины, вернулся назад. Вышедший из машины О'Хара выглядел взволнованным и сказал:
— Банда напала на бронированный автомобиль как раз около бейсбольного парка. Тот, должно быть, один из них.
— Их машина не завернула за угол, — сказал Келайто, — перевернулась там. Ты еще не сообщал об этом?
— Еще нет.
— Так сообщи диспетчеру, — сказал Келайто, — будто видел, как он вылез из разбитой машины, пересел в другую и поехал по улице Брауэр, после чего ты потерял его след.
О'Хара не понял.
— Зачем это?
— Как ты думаешь, что у него в сумке?
О'Хара был поражен.
— Понял, — сказал он.
— Дошло? — спросил Келайто.
О'Хара понял. Келайто понимали все, кому он подсказывал, так как он был прирожденным лидером. Ему исполнилось тридцать восемь, и он точно знал, что еще до пятидесяти будет править всем городом. Главный теперь Лозини, но он стареет и по многим вопросам считается с мнением Келайто. Он пока еще занимается оплатой услуг, что входит в обязанности администратора, но через несколько лет станет слишком важной фигурой для такой работы. И когда получит повышение, то Лозини наверняка согласится с его кандидатурой как своего преемника. Он выжидал терпеливо. Давно убедился, что талантливый потенциальный руководитель не должен раздражать нынешнего главу, который не любит, чтобы его окружали те, кто только и метит на его место. Не у одного парня с превосходными способностями карьера оказалась необычайно короткой только потому, что он поторопил своего начальника. Келайто никогда такой ошибки не сделает. Он в самом деле терпеливо ждал, не торопился попасть туда, куда все равно попадет, а те наверху, особенно Лозини, заметили его терпение и потому не волновались.
Пока О'Хара разговаривал по рации в патрульной машине, Келайто сказал:
— Бенни, соедини меня по телефону с Лозини.
— Конечно, Кел, — ответил Бенниджио.
Он был молод и возбудим, но в основном с ним было все в порядке. Пошел к “линкольну”, сел на заднее сиденье и начал набирать номер.
О'Хара вышел из патрульной машины очень расстроенный.
— Начальство велело нам организовать погоню, — сказал он.
— Так организуй.
— А как с ним? — О'Хара кивнул в сторону входа в парк.
— Побудет там, — ответил Келайто. — Знаешь ведь, выбраться не сможет.
— Ты не пойдешь за ним без нас? — О'Хара явно волновался о своем куске пирога.
— Я и шагу не сделаю без блюстителей закона, — ответил Келайто. — Ваша форма сослужит хорошую службу.
— Мы освободимся в шесть.
— Мы будем здесь.
О'Хара все еще колебался, беспокойно глядя через дорогу на парк аттракционов, затем пожал плечами и сказал:
— Конечно. Но вам лучше начать действовать.
— Хорошо.
О'Хара заторопился к патрульной машине, а Бенниджио вылез из “линкольна”, крикнув:
— Готово, Кел!
Келайто подошел к “линкольну”.
— Следи, — чтобы он не вышел, — сказал он. Сел на заднее сиденье и захлопнул дверь. Краешком глаза увидел, как патрульная машина выехала на улицу Брауэр и повернула налево. Он поднял трубку телефона и сказал: — У телефона Келайто.
— Подожди минутку мистера Лозини.
У секретарши легкий английский акцент. Все правильно. Пожилой преуспевающий Лозини может позволить себе секретаршу-англичанку. Возможно, и он, Келайто, когда-нибудь захочет поважничать. Но только не тотчас, когда займет руководящее кресло. Первые несколько лет руководитель должен вести себя скромно и тихо, словно один из многих. Терпеливый не показывает свою силу до времени.
— Кел? — По голосу нельзя было сказать, что Лозини пожилой человек, он говорил твердо и уверенно. Таким и был на самом деле. — Что-нибудь стряслось?
— Да. Но нечто хорошее. — Он кратко рассказал Лозини о случившемся. — Мы останемся, пока О'Хара с приятелем не вернутся, затем войдем в парк, и они законным образом изымут деньги. Парень, разумеется, попытается бежать.
— Сколько там денег?
— Не знаю, но ограблен бронированный автомобиль, а на таком мелочь не возят.
Помолчав, Лозини сказал:
— Если не можешь сделать все тихо, лучше отступись.
— Хорошо.
— Знаю, — сказал Келайто. — Поверьте, я знаю, что делать. Если возникнут затруднения, прекращу операцию.
— Молодец. Помощь нужна?
— Нет. У него только сумка.
— Послать на помощь надежных ребят? — снова спросил Лозини.
— Конечно, — теперь уже согласился Келайто.
— Пошлю троих. Какие-нибудь пожелания?
— Только не Рино и не Талаймезо.
Лозини рассмеялся.
— У тебя неплохая голова на плечах, Кел, — сказал он. — Позвони, когда все закончится. Если будет еще не поздно, поужинаем вместе и обо всем расскажешь.
Келайто знал, как Лозини гордится своей стряпней. В ней, право же, нет ничего особенного, но он