трубку.
Позже, тем же вечером, Зое пришлось пожалеть, что она не приняла предложение Стива об обновлении гардероба — среди ее вещей не было ничего, в чем она могла бы соперничать с наследницей судоходной компании. В конце концов она выбрала черное платье. По крайней мере с ним можно надеть жемчуг, который придаст ей хоть немного изысканности.
Руки у девушки так дрожали, что ей с трудом удалось наложить на лицо косметику. Она стремилась выглядеть холодной и искушенной, а получилась испуганной и уязвимой. Это Зоя заметила, когда взглянула на себя в зеркало.
Выйдя из своей комнаты, она тут же наткнулась на Стива, который ждал ее за дверью.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказал он, беря ее под руку, — я очень горжусь тобой.
— Я… я не уверена, что смогу это сделать, — пробормотала Зоя севшим голосом.
— Ты храбрая девочка, — возразил Стив, — я верю в тебя. А теперь пойдем и поприветствуем наших гостей.
Но единственным гостем, ожидавшим их в гостиной, был Андреас. Он стоял у открытого окна с бокалом нетронутого коктейля и глядел в сад. Когда они вошли, он обернулся.
— Kyria Ламберт. — Андреас улыбнулся уголком рта. — Не ожидал такого удовольствия.
— Я тоже. — Зоя с трудом заставила себя улыбнуться. — Как… как поживаешь, Андреас?
— Пытаюсь довести до конца слияние, — ответил он. — Что, я уверен, тебе известно. Отец сказал, что ты пригласила сегодня своего гостя.
— Да. Надеюсь, ты не возражаешь?
— Как я могу? — Андреас сделал глоток. — В конце концов, я не имею на это права.
Из холла послышался звук голосов и женский смех. Андреас напрягся, пробормотав что-то, похожее на ругательство, и отвернулся, возобновив угрюмое разглядывание сада.
Зое вдруг отчаянно захотелось обнять его, прижаться к нему и сказать, что все будет хорошо. Но она не верила в такой исход событий.
Мысленно взяв себя в руки, девушка обратила взгляд на только что вошедших. Петрос Мандрассис оказался полным мужчиной с маленькими холодными глазками, которыми он медленно обвел Зоину фигуру, за что Зоя его тут же возненавидела. Кристина была низкорослой и смазливой, с гривой блестящих черных волос и склонной к полноте фигурой.
Через несколько лет она станет толще своего папаши, злорадно подумала Зоя, глядя, как девушка подошла к Андреасу и, игриво улыбнувшись, взяла его под руку.
— Петрос, мой друг, — произнес Стив, — позволь представить тебе Зою Ламберт, дочь старого друга, которая почтила меня своим присутствием на несколько дней.
— Я очарован, дорогая, — проговорил Петрос Мандрассис скрипучим голосом.
Его дочь прощебетала что-то Андреасу на своем языке и засмеялась. Он вежливо склонил голову, но не вернул улыбки.
Зоя ухватилась за предложенный ей бокал с коктейлем как за соломинку и безумно обрадовалась, когда двери распахнулись и вошел Джордж.
На нем были светлые брюки и рубашка, а через руку был переброшен спортивный пиджак. Было заметно, что ему жарко и неудобно и что он предпочел бы находиться где угодно, только не здесь.
Зоя быстро подошла к нему и коротко поцеловала в губы.
— Дорогой, — проворковала она, — как мило, что ты пришел. — И добавила громким шепотом, чтобы всем было слышно: — Помнишь тот вопрос, который ты задавал мне перед поездкой в Грецию? Так вот, у меня было время подумать, и теперь я готова дать ответ. Так что, когда мы останемся одни, можешь спросить меня снова.
— Тише, Зоя. — Джордж покраснел, и у него на лице отразились удивление и удовольствие одновременно. — Значит, правду говорят насчет разлуки, а?
Она взяла его за руку и повела по комнате, представляя каждому по очереди и так ослепительно улыбаясь, что заболели мышцы. Когда очередь дошла до Андреаса и мужчины обменялись дежурными вежливыми фразами, Зоя потупила взгляд.
— Похоже, вас можно поздравить, — тихо проговорил Андреас.
— Похоже на то, — радостно отозвался Джордж. — Я прямо-таки ошарашен: никогда не думал, что уговорю ее.
Андреас неотразимо улыбнулся.
— Определенно, вы знаете нужные слова. — Он взглянул на Зою, и ей показалось, что на нее вылили ведро ледяной воды. — Вы должны пригласить меня на свадьбу. Когда она?
— Ну, об этом еще не было речи, — начал было Джордж.
— Думаю, на следующую Пасху, — поспешно вмешалась Зоя. — Очень мило с вашей стороны, Андреас, проявить такой интерес, но уверена, вы будете слишком поглощены приготовлениями к собственной свадьбе, чтобы беспокоиться о нашей.
— Надеюсь, к тому времени я уже давно буду женат. — Андреас все еще не сводил с нее взгляда.
— Замечательно, — парировала Зоя. — Никогда не видела более идеальной пары. — Она повернулась к Джорджу, наградила его очередной сияющей улыбкой: — Дорогой, тебе нужно выпить, — и увлекла его за собой.
— Надменный дьявол, — пробормотал Джордж. — Не думаю, что хотел бы иметь такого друга.
— На этот счет можешь не беспокоиться. Ты что будешь, коктейль или белое вино?
— Коктейль — это вон та мутная жидкость, которая пахнет анисом? — Джордж поморщился. — Лучше вина. — И он начал перечислять все свои жалобы, накопившиеся за сутки пребывания в Греции, от запаха канализации возле пристани до своей неудачной попытки поднять температуру воды в душе выше комнатной. — Как ты думаешь, стоит сказать об этом, как там ее… Шерри? Она замужем за греком, хотя он кажется вполне приятным.
— Нет, Джордж, — устало отозвалась Зоя, — я бы не стала ничего им говорить. В конце концов, ты совсем скоро вернешься в Англию.
— Это правда. — Джордж сразу повеселел и неуклюже обнял девушку за плечи.
Зоя несказанно обрадовалась, когда мажордом объявил, что обед подан. Но к своему ужасу, она обнаружила, что ее посадили рядом с Андреасом. Напротив сидела недовольная Кристина, а Джордж, вспомнив свои светские манеры, старательно пытался вести с ней беседу. Но либо она недостаточно хорошо говорила по-английски, либо считала его недостойным своего внимания, большого отклика на свои замечания он не находил.
Зоя похвалила еду и погрузилась в молчание, считая это наиболее безопасным для себя. Однако рука Андреаса постоянно задевала ее руку, отчего сердце у девушки начинало биться гораздо чаще, чем следовало бы.
Когда в качестве главного блюда была подана запеченная баранья нога, разговор стал общим, и Зоя немного расслабилась.
— Как приятно находиться в помещении с кондиционером, — жизнерадостно объявил Джордж. — Прошлой ночью в моем номере было как в парилке. Я не стал накрываться, но даже в одной пижаме было ужасно жарко.
Последовало молчание, нарушенное наконец Андреасом.
— В самом деле? — веско обронил он. — А вам не пришло в голову, что ее можно снять?
— Разумеется, нет, — ответил Джордж, — спать в пижаме полезнее для здоровья.
Андреас откинулся на спинку стула и слегка улыбнулся.
— Но и несколько стесняюще, — вкрадчиво проговорил он. — Вы не находите?
— Нет, — удивился Джордж, — не думаю. — И принялся за барашка.
Как только разговор за столом возобновился, Зоя тихо, но яростно прошептала:
— Прекрати.
— Не я начал. — Андреас — сама вежливость — подлил ей вина в бокал. — Скажи, Зоя mou, ты правда собираешься замуж за этого болвана?
— Не твое дело.
— Если так, прими один совет, — продолжил он как ни в чем не бывало. — Оставляй Джорджа