юностью, своими увлечениями, удовольствиями. Для нее он работал, ей отдал всю свою привязанность, всю свою жизнь, и так продолжалось шестнадцать лет. Рабочий Гильберт - это вы. Ребенок...
ГИЛЬБЕРТ. Это Джен. Все, что ты сказал, правда. Но к чему ты клонишь?
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Я забыл упомянуть, что к пеленкам девочки была приколота бумажка, на которой было написано: 'Сжальтесь над Джен'.
ГИЛЬБЕРТ. Да, слова эти были выведены кровью. Я сохранил бумажку и всегда ношу ее при себе. Но ты меня мучаешь! Зачем ты говоришь мне все это?
НЕИЗВЕСТНЫЙ, А вот зачем. Вы видите, что мне о вас воз известно. Гильберт, охраняйте ваш дом этой ночью.
ГИЛЬБЕРТ. Как мне понять тебя?
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Ни слова больше. Не уходите на работу. Останьтесь где-нибудь здесь, поблизости. Будьте на страже. Я вам не друг и не враг, но послушайтесь моего совета. А теперь, чтоб не повредить самому себе, оставьте меня. Идите в ту сторону и тотчас поспешите ко мне, если услышите мой зов о помощи.
ГИЛЬБЕРТ, Что все это значит? /Медленно уходит./
Явление пятое
НЕИЗВЕСТНЫЙ, один.
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Дело сделано. Мне нужен был молодой и сильный человек, который сумел бы мне помочь в случае надобности. Этот Гильберт вполне подходит. Чу, я слышу плеск весел и звуки гитары на реке. /Подходит к парапету./ Да, я не ошибся.
/Издалека доносятся звуки гитары и голос, поющий песню./
ГОЛОС. Когда ты напеваешь,
Склонясь на грудь мою,
Скажи, мой друг, ты знаешь,
Что в сердце я таю?
Я снова вспоминаю
Счастливые года...
Пой, дорогая,
Пой мне всегда!
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Вот человек, которого я жду.
ГОЛОС /приближаясь все больше с каждым куплетом/.
Когда улыбкой нежной
Цветут твои уста,
Я верю безмятежно,
Что ты душой чиста.
Уходит ревность злая
Из сердца без следа...
Смейся, дорогая,
Смейся всегда!
Когда в спокойной дреме
Лежишь ты предо мной,
Что шепчешь ты в истоме,
Вздыхая в час ночной?
Гляжу я, замирая,
На стан твой, на уста...
Спи, дорогая,
Спи, как всегда!
Когда же темной ночью
'Люблю' ты шепчешь мне,
Я вижу рай воочью,
Раскрытый в вышине.
Горит, не угасая,
Твой взор - моя звезда...
Люби, дорогая, Люби всегда!
Хоть слов всего четыре,
В них жизнь уложишь ты
Все сладостное в мире,
Все лучшие мечты,
Затем, что нет чудесней
И радостней утех,
Чем сон и песня,
Любовь и смех!
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Причалил. Отлично. Отпустил лодочника. Превосходно! /Возвращается на авансцену./ Идет!
/Входит ФАБИАНО ФАБИАНИ в плаще и направляется к дверям дома./
Явление шестое
НЕИЗВЕСТНЫЙ и ФАБИАНО ФАБИАНИ.
НЕИЗВЕСТНЫЙ /останавливая Фабиани/. Одно слово, прошу вас.
ФАБИАНИ. Кто-то, кажется, обратился ко мне. Что это за мошенник? Ты кто такой?
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Я тот, за кого вам угодно будет принять меня.
ФАБИАНИ. При этом тусклом фонаре ничего не разберешь. Ка тебе как будто желтая шапка - еврейская шапка. Ты еврей?
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Да, я еврей. Мне нужно сообщить вам кое-что.
ФАБИАНИ. Как тебя зовут?
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Мне известно ваше имя, но вы моего не знаете. Как видите, у меня есть преимущество перед вами. Позвольте же мне сохранить его.
ФАБИАНИ. Ты знаешь мое имя? Это неправда.
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Поверьте, я не лгу, В Неаполе вы назывались синьор Фабиани, в Мадриде - дон Фабьяно, в Лондоне вас зовут Фабиано Фабиани, граф Кленбрассил.
ФАБИАНИ. Ах, черт тебя побери!
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Бог вас храни!
ФАБИАНИ. Я велю избить тебя палками. Никто не смеет знать мое имя, когда я брожу ночью.
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Особенно, если вы идете в такое место, как сейчас.
ФАБИАНИ. Что ты хочешь сказать?
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Если бы королева знала!
ФАБИАНИ. Но я никуда не иду!
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Простите, милорд, вы идете к красавице Джен, невесте чеканщика Гильберта.
ФАБИАНИ /в сторону/. Черт! Это опасный человек!
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Не хотите ли, чтобы я сказал вам еще кое-что? Вы соблазнили эту девушку и за последний месяц приходили к ней ночью два раза. Сегодня будет третий. Красавица ждет вас.
ФАБИАНИ. Замолчи! Замолчи! Золото за молчание! Сколько ты хочешь?
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Это будет видно. А пока, милорд, не сказать ли вам, почему вы соблазнили девушку?
ФАБИАНИ. Будь ты проклят! Потому что я влюбился в нее.
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Нет. Вы в нее не влюбились.
ФАБИАНИ. Не влюбился в Джен?
НЕИЗВЕСТНЫЙ. Не более, чем в королеву. Никакой любви - один лишь расчет.
ФАБИАНИ, Вот чудак! Ты не человек, ты моя совесть, переодетая евреем!
НЕИЗВЕСТНЫЙ. И я буду говорить с вами, как ваша cовесть, милорд. Выслушайте меня. Вы - фаворит королевы. Королева дала вам орден Подвязки, графство и звание вельможи. Но все это пустяки. Орден - лоскут, графство пустой звук, звание вельможи - право быть обезглавленным. Вам хочется лучшего. Вам, милорд, нужны хорошие земли, хорошие округа, хорошие замки и хорошие доходы в хороших фунтах стерлингов. Король Генрих Восьмой конфисковал имущество лорда Толбота, обезглавленного шестнадцать лет тому назад. Вы уговорили королеву Марию подарить вам все эти богатства. Но для того чтобы дар этот