— И ты им стал, — прошептала она, целуя его, впитывая вкус его кожи, аромат его волос.
— Тот медосмотр превратился для меня в мучительнейшую пытку. Врач должен думать только об исцелении больного, а я представлял, что почувствовал бы, если бы обнял твое прекрасное тело. Я готов был нарушить все законы морали и затащить тебя в свою постель. В любой момент я мог бы целовать твои изумительные губы, и ты была бы в полной безопасности.
Его сильное тело дрожало.
— Почему же ты этого не сделал? — воскликнула она.
— Не спрашивай меня, — простонал он, лаская ее спину, бедра и все более, пылко прижимая ее к себе.
— Дорогой… — она обхватила его лицо ладонями. — Теперь моя очередь признаваться. В тот первый вечер, когда ты распахнул на мне пелерину и посмотрел на меня, я бы позволила тебе делать все что угодно. Я со страхом ждала конца осмотра.
— Кит… — потрясенно прошептал он.
— Это правда. Никогда бы не поверила, что смогу почувствовать такое. Послушай, я была охвачена ужасом, мне пришлось бежать. И вдруг — надо мной возвышается невероятный мужчина. Он трогает мое тело и волосы, ласкает и, сам того не понимая, возбуждает меня. Мое тело превращается в одно пылающее желание… которое, между прочим, ни на секунду с тех пор не утихало…
Джаред судорожно вздохнул.
— Я был охвачен таким же желанием, оно сводило меня с ума. В тот день, когда ты плакала на моей кровати… Кит… — его голос дрогнул, — я не раздумывая обнял тебя. Я просто ничего не мог с собой поделать.
Она едва не задохнулась от нахлынувших чувств.
— Джаред, я чуть не поцеловала тебя тогда. А та ночь в мотеле? Ни за что не поверишь, скольких усилий мне стоило не постучать в твою дверь. Я готова была молить тебя о любви, хотя думала, что тебе нужна Люси.
При упоминании этого имени он замер и удивленно посмотрел Кит в глаза.
— Мне никогда не нужна была Люси.
— Теперь я это знаю. И никогда больше не стану думать о ее чувствах к тебе.
Он нахмурился.
— Что случилось?
— Она пришла ко мне на работу. Извинилась. Короче говоря, она решила, что мы должны подружиться, раз уж нам предстоит стать родственницами.
Кит снова приникла к его груди.
— Слава Богу, что я отправил Люси в Калифорнию и привел в порядок ее мозги. Если бы не она…
— Не надо больше об этом, милый. Теперь мы вместе, и только это важно.
— Кит, выходи за меня замуж.
— С удовольствием, только поскорее.
— Завтра, — прошептал он, пряча лицо в ее волосы.
Кит удовлетворенно вздохнула.
— Я так рада, что ты это сказал. Я не хочу ждать.
— Как насчет шикарной свадьбы, которую устроил бы твой отец?
— Джаред… Если бы наши родители были живы, если бы у Люси и Лоры не было сейчас проблем, я бы не желала ничего другого. Но сейчас — ради, наших близких — я хочу скромную церемонию.
Она едва успела закончить свою речь, как Джаред снова целовал ее.
Через несколько минут у него возникло новое предложение:
— Как насчет церемонии в нашей фамильной церкви?
— Неужели надо спрашивать?
— Первым делом я позвоню с утра пастору. Потом получим лицензию и сразу поедем в Хибер.
— Боюсь поверить, что все это происходит со мной наяву.
— Кит… мы должны обсудить еще кое-что, — очень серьезно заявил он.
— Если ты о детях, думаю, следует начать как можно быстрее. — Джаред с трудом проглотил комок в горле, и Кит поняла, как много значат для него ее слова. — Ты будешь таким замечательным отцом, что я хочу как минимум четверых.
— А как же твоя работа?
— С тем компьютером на ранчо я большую часть работы смогу выполнять дома. И здесь можно установить такую же систему. Джереми с удовольствием пойдет на уступки.
— Он любит тебя, — тихо сказал Джаред.
— Он думал, что любит, но мы во всем разобрались. Он знает, что я люблю тебя.
Джаред поднял ее руку и поцеловал в ладошку.
— Мы можем жить здесь с понедельника по пятницу, а уикенд проводить на ранчо.
Кит улыбнулась во весь рот.
— Чудесно, но что скажет Люси?
— Она встретила в Калифорнии мужчину…
— Я так и поняла.
— Мне кажется, она станет все больше времени проводить там.
— Если ему удалось поразить твою родственницу, он должен быть необыкновенным. Знаешь, что она сказала: если влюбишься в Бэннинга, это неизлечимо.
Он улыбнулся.
— Неужели?
— Ты и сам знаешь, — сказала Кит и уткнулась лицом в его шею.
— В таком случае, я думаю, тебе следует сегодня спать здесь, мой раненый лебедь.
— Что?
— То, что слышала. Хоть твоего отца уже нет, я чувствую, что он смотрит на нас, и хочу завоевать его расположение.
— Но, дорогой… — запротестовала Кит.
— Что значит еще одна ночь, когда у нас впереди целая жизнь?
Кит ушам своим не поверила.
— Ты серьезно?
— Кит, — страстно произнес он, — я не хочу рисковать. Я хочу все сделать правильно.
Джаред Бэннинг — образец чести. Вот почему она так им восхищается, но…
— Что ж, — сказала Кит дрожащим голосом, — если ты так действительно считаешь, отправляйся наверх. — Она высвободилась из его объятий, вскарабкалась обратно на смотровую кушетку и натянула на себя простыню. — И, пожалуйста, не забудь выключить свет.
Он стоял словно громом пораженный. Кит удовлетворенно улыбнулась и отвернулась от него. Несколько секунд спустя комната погрузилась во мрак.
Когда стало ясно, что Джаред не покинул помещение, Кит прошептала;
— Если хочешь, можешь поцеловать меня на ночь.
— Куда?
Прикрыв лицо рукой, она улыбнулась:
— В лобик.
— Лучше не буду, — прошипел он.
— Чего вы боитесь, доктор?
— Ты знаешь чего.
Кит сладко потянулась.
— Тогда подойди, я сама тебя поцелую.
— Кит, прекрати немедленно.
— У нас что, вторая ссора?
— Я не совсем понимаю, что между нами происходит, — заметил он после паузы.
— В таком случае я надеюсь, и тебе хватит места рядом со мной. Залезай. Я ничего не попрошу.