что ли? Я не собираюсь тратить свои деньги на алкоголика!
— Ладно, не мелочись, Чарли! — сказал я ему. — Не забыл, я ведь спас тебе жизнь. Если бы не я, то этот тип не убежал бы, и тогда…
— Во сколько, ты говоришь, тебе позвонили? — грубо прервал он меня. — В девять?
— Ну да, ровно в девять. Я же сказал, Чарли, что…
Ты вовсе его не спугнул, — проворчал Чарли. — Я посмотрел на часы, когда в дверь постучали, — было около половины девятого. Добирался ты сюда примерно минут пятнадцать. Значит, у него в запасе было сорок пять минут — он мог сделать все, что задумал сделать.
— Слушай, давай проверим еще раз эти дурацкие ящики, Чарли, — уныло сказал я.
— Я же уже все посмотрел. — Кац поморщился. — Ничто и никто не пропал.
— Сколько у тебя клиентов на данный момент?
— Пятеро, — ответил он. — Неделька выдалась кошмарная.
— По-моему, стоит еще раз посмотреть в тех ящиках, которые не пустуют, — сказал я. — Покажи их.
Он показал их. В первом находился труп, который утащили, а потом нашли на телестудии. Следующим был какой-то старик. Я открыл третий ящик — Селма Дейвис уставилась на меня широко раскрытыми глазами, как и семь часов назад. Я быстренько закрыл его. Следующим был Хауи Дейвис. Я уже было хотел закрыть ящик, как заметил какое-то пятно на простыне, на уровне его груди.
— Ты что, экономишь на чистых простынях? — я с отвращением посмотрел на Каца. — Хоть это-то можно сделать по-человечески, Чарли.
— Для каждого вновь поступившего я всегда использую чистую простыню, — возмутился Кац. — Ты что думаешь, у меня нет никакого уважения к умершим?
— Значит, на этот раз поленился, — сказал я.
— Ну-ка, покажи! — сердито пробормотал он. Я показал на бурое пятно. Он покраснел. — Даже не знаю, как это могло случиться, — смущенно проговорил он. — Простыня была абсолютно свежей, только что из прачечной… — Он наклонился, чтобы рассмотреть пятно поближе. — Слушай, — тихо сказал он, — тут что-то не так.
Он взялся за край простыни и потянул ее вниз, потом издал какой-то непонятный булькающий звук. Я уставился на дыру в груди Дейвиса и отвернулся. Чарли пулей выскочил из комнаты, выпучив глаза и позеленев.
Я захлопнул крышку ящика и вернулся к бутылке с виски. Чарли был так потрясен увиденным, что ничего не сказал, когда я наполнил до краев два стакана.
Допив виски, я глянул на Чарли и увидел, что он тоже осушил свой стакан, но, похоже, это ему ни капельки не помогло. Лицо его было по-прежнему зеленого цвета, глаза ничего не видели перед собой.
— Успокойся, Чарли, — я попытался вывести его из заторможенного состояния. — Подумаешь, тебе, наверняка, приходилось видеть кое-что похлеще в своей жизни.
Он молча покачал головой и пробормотал что-то невнятное.
— Да, ладно, перестань, — нетерпеливо сказал я. — Я-то думал, что тебя уже ничем не удивить!
Губы его задрожали.
— Ты, что, не видел? — прошептал он.
— Ну, конечно же, видел. Каким бы придурком ни был этот парень, но чтобы вырезать дырку на груди мертвеца!
Чарли мотнул головой.
— Значит, ты не видел, — промямлил он. — Ты не заметил, что исчезло!
— Исчезло? — Мне захотелось врезать ему хорошенько по переносице. — Да что могло исчезнуть?
— Сердце, — испуганно прошептал Чарли. — Он вырезал из трупа сердце — и должно быть, забрал его с собой!
Глава 10
Пруденс Калторп открыла дверь своего фешенебельного номера и посмотрела на меня с явным удивлением.
— Надо было сказать мне, что ты придешь, Эл, — весело сказала она. — Я бы вскипятила котел.
— Ты что, настоящая ведьма? — спросил я. — Но, судя по одежде, больше напоминаешь шлюху.
На ней был прозрачный пеньюар, надетый на голое тело, — она вся была как на ладони.
— Что-нибудь случилось, Эл? — спросила она невинным голосом. — Опять полиция осталась в дураках?
— Слушай, ты смотрела, как люди выпрыгивали из окон там, в Майами? — спросил я. — И ты, наверное, громко смеялась над ними в ту минуту? Тебе доставляло удовольствие слушать, как они разбиваются об асфальт!
Она посмотрела па меня, как на сумасшедшего.
— Тебя кто-то обидел? Ты такой агрессивный, — Потом она внимательно осмотрела меня. — Эл! — тревожно воскликнула она. — Да ты ранен! Заходи быстрее, я обработаю твои раны.
Она схватила меня за руку и довела до ближайшего кресла в гостиной, потом усадила в него.
— Сиди и жди меня, — приказала она. — Я принесу тебе выпить, а потом будем спасать раненого.
Я получил изрядную порцию виски, а Пруденс исчезла на пару минут и вернулась со всякими склянками и салфетками. Она протерла мне лицо, смазала рану каким-то карандашом, потом осторожно втерла антисептический крем в ссадину на подбородке. Она хотела было замазать мой синяк на лбу тональным кремом, но я сказал, что черт с ним, пусть остается таким, как есть, — а то она меня совсем не узнает. Пру унесла все свои склянки, налила мне еще виски и селе рядом на софу, рассматривая меня с нескрываемым интересом.
— Ну, рассказывай, Эл, — сказала она. — Что случилось?
— Ты издеваешься надо мной? — воскликнул я. — Слушай, у тебя просто потрясающее чувство юмора. Поиграла в медсестру, смазала мне раны!! И это после того, как подстроила все это мерзкое дельце!
Ее зеленые глаза медленно моргнули, огонек в них стал разгораться все ярче.
— Эл, ты уверен, что с тобой все в порядке? — взволнованно спросила она. — Может, тебя так сильно избили, что ты мелешь всякую чушь? Ну, я сужу по тому, как отделали твое лицо да и костюм изодрали в клочья!
— Я чувствую себя отлично, — сказал я, прилагая неимоверные усилия для того, чтобы не показать, как сильно болит шея.
Я встал, прошел к бару и облокотился о стойку.
— Ты поместила его в плотно закупоренную бутылку с формалином? — спросил я. — Или ты ждешь, пока оно не сморщится до размеров теннисной ракетки?
Она нахмурилась.
— О чем ты говоришь?
— О сердце Хауи Дейвиса, — ответил я. — О пополнении твоей коллекции. Видела бы ты, какое это зрелище — мертвец без сердца, — ночь бы точно не спала.
— Слушай, я понятия не имею, о чем ты говоришь, — холодно произнесла она. — Ты либо спятил, либо сильно ударился головой сегодня вечером. Почему бы тебе не отправиться домой и не проспаться хорошенько?
— Джонатан Блейк говорил мне о твоих шуточках, — сказал я. — Но эта стоила всех их, вместе взятых! Наняла Вестника Джона, чтобы заполучить новенький экспонат для своей жуткой коллекции, потом позвонила мне и, изменив голос, сообщила, что убийца в морге и что у меня есть отличная возможность