тяжелые шторы были задвинуты, что ж, жаль.

— Что вы собираетесь делать? — нерешительно спросила Пенни.

— Посижу здесь, подожду, пока вы не скажете мне, где можно найти Вестника Джона, — спокойно ответил я. — До завтра, до послезавтра… Так и буду сидеть, пока не скажете. Я упрямый, если меня вывести из себя.

— Я же сказала вам, не знаю! И нечего сидеть здесь с этой дурацкой ухмылкой на физиономии!

— Вы меня разочаровываете, Пенни, — произнес я печальным тоном. — Вы предупреждали меня, чтобы я не попал в коллекцию Пруденс, но, увы, так оно и получилось. Пруденс сказала, что вы слишком много пьете, слишком быстро ездите и раздеваетесь без предупреждения. Но вы, похоже, изменились. Раздеваться не раздеваетесь, выпить мне не предлагаете, да и сами не пьете.

— Убирайся вон!

— Только после того, как ты ответишь мне на один вопрос, дорогая, — сказал я. — Не беспокойся, бритву я с собой прихватил, так что могу пробыть у тебя долго.

Я поудобнее расположился в кресле и закурил. Я слышал, как Пенни бормочет что-то чуть слышно, но я не прислушивался, так как знал, что все это в мой адрес. Вместо этого я стал лицезреть портьеру. Надо сказать, что умение сосредоточиваться — вещь очень важная. Благодаря ему начинаешь рассматривать многое из того, на что обычно и не обратил бы внимания: остатки виски на дне бутылки, десятидолларовая бумажка, оставленная каким-то парнем до твоего прихода… И если бы я не стал глазеть на задернутое портьерой окно, я бы не заметил… пары ботинок огромного размера, выглядывающих из-под портьеры! Интересно, каким ростом и телосложением надо обладать, чтобы носить такую обувь? Но, размышляя на эту тему, не следовало забывать и то, что ботинки-то ботинками, но тот тип, которому они принадлежат, по- прежнему стоит за портьерой.

Я поднялся, подошел к окну, ухватился за край портьеры и отдернул ее. Я уткнулся в его грудь, потом медленно поднял глаза и встретился с его взглядом. Ростом он был, должно быть, около шести с половиной футов, телосложения явно борцовского. Длинные вьющиеся волосы до плеч. Я сделал шаг назад и осмотрел его с ног до головы.

— Ну-ну, — произнес я, — неужели сэр Телеграфный Столб собственной персоной?

Его живые голубые глаза злобно посмотрели на меня, потом он мило улыбнулся.

— Лейтенант Уиллер, — непринужденно воскликнул он. — Какая неожиданная встреча — меня, наверное, выдали ноги?

— Да, большеваты, что ни говори, — согласился я. — Стояли бы вы на цыпочках, может быть, их бы и не было видно.

— Надо было спрятаться в другом месте, — как ни в чем не бывало произнес он. — Но я сказал Пенни, чтобы она никого не впускала, пока я здесь. Должно быть, вы очень настойчивый, лейтенант.

Он прошел от окна в середину комнаты, расправляя плечи.

— Приготовь что-нибудь выпить, — обратился он к Пенни. — Лучше шотландское виски. А вам, лейтенант?

— Виски со льдом и немного содовой, — ответил я. — Надеюсь, не очень помешал вам, постучавшись в дверь? Или вы звонили по делу?

— Да нет, не помешали, — ответил он. — Не думаю, что мои звонки вам теперь понадобятся, лейтенант. Похоже, вы и сами неплохо справляетесь.

Пенни принесла на подносе стаканы с виски — они дребезжали при каждом ее шаге. Она плотно сцепила зубы, чтобы самой не издавать подобного звука. Я взял стакан и посмотрел на Вестника Джона:

— Оказывается, ваше имя, взятое из комикса, подходит к вам как нельзя лучше.

Он отпил виски, потом глянул на меня.

— Вам удалось поймать убийцу, лейтенант?

— Мне бы хотелось получить ответ на следующий вопрос, — проигнорировал я его слова, — зачем вы звонили мне?

— Это мой гражданский долг, — он чуть скривил нижнюю губу. — Люблю справедливость.

— А, может, желание сбить с толку, — сказал я. — Пустить меня по ложному следу, чтобы я и подумать не мог, что подозревать прежде всего нужно вас?

— Ошибаешься, лейтенант, — он презрительно фыркнул. — Придумай что-нибудь получше. Пораскинь умом, если, конечно, он у тебя имеется.

— Вестник Джон, — я покачал головой, — не впечатляет. Честно говоря, я даже разочарован. Я-то ожидал увидеть кого-то более значительного. А кого я вижу? Огромного детину, которого надо отвести к парикмахеру.

Лицо его побагровело.

— Полегче, лейтенант, — процедил он. В голосе его появилась угроза: — Я не собираюсь терпеть твои шуточки!

— Джонни, — сказал я, — только не скаль вот так свои зубы, а то я начинаю дрожать от страха. Ты сразу напоминаешь мне кролика, грызущего морковку.

— Прекратите! — взвизгнула Пенни, глядя на меня. — Вы не представляете, чем все это может кончиться!

— Да, существует множество грязных способов жить безбедно, но он всех превзошел в этом деле. Выступать в роли сводника у богатых женщин, которые хотят выгодно развестись и облапошить своих бывших мужей!

— Я бы посоветовал тебе заткнуться! — Вестник Джон чуть ли не выплюнул в меня эти слова.

— Как и я тебе, — спокойно ответил я. — Но ты кое о чем забываешь, Джонни. Ты сейчас имеешь дело не с богатой глупышкой Пенни, а со мной. А на меня твои угрозы не действуют. Слышал я, как ты подсунул Джонатану Блейку цветную девчонку — ведь именно таких он любит, — а потом притащил фотографов в самый нужный момент. Что ни говори, хорошо поработал! Давай валяй в том же духе, скоро станешь богачом!

Он сделал по направлению ко мне несколько шагов, стиснув кулаки, потом вдруг передумал. Он развернулся и быстрыми шагами направился через всю комнату к противоположной стене, на которой висела блестящая подкова. Он снял ее с крючка и повернулся.

— Не надо! — завопила Пенни. — Прошу тебя, Вестник Джон, это мой талисман, не надо!

Он не обратил на ее вопли никакого внимания, подошел ко мне, сжимая подкову обеими руками. Лицо его искривилось в усмешке, жилы на руках вздулись.

— У меня для тебя еще одно сообщение, Уиллер, — произнес он немного погодя. Потом протянул мне выпрямленную подкову. — Подумай над этим.

— Вот мы какие сильные? — съязвил я, взял из его рук бывший до недавнего времени подковой железный брусок и с интересом рассмотрел его. — Вполне возможно, что ты подстроил все так, чтобы Хауи Дейвис развелся с Пенни, не получив ни гроша, но этого оказалось недостаточно. Она захотела, чтобы ты убил его, и ты позаботился об этом, а?

— А у тебя богатое воображение, Уиллер, — сказал он. — Но ты ошибаешься. Я не имею никакого отношения к убийству Дейвиса.

— И можешь доказать это?

— Ты спятил? Зачем мне все это?

— Но ведь именно ты сообщил мне, где искать труп, который украли из морга, — сказал я. — Ты сказал, что искать его следует на телестудии. Но, приехав туда, я преуспел — там меня поджидало уже два мертвеца. Даю голову на отсечение, что сначала ты выкрал труп из морга, а потом убил Дейвиса.

— И выбрал студию для того, чтобы спрятать их там? — Он рассмеялся: — Убил наповал, лейтенант.

— Здесь есть, о чем поразмыслить, — согласился я. — Не думаю, что тебе самому пришла в голову подобная мысль — притащить оба трупа на студию. Наверняка, твой клиент попросил тебя о том, чтобы ты обязательно положил тело Дейвиса в бутафорский гроб.

— Интересная версия, ничего не скажешь, — процедил он сквозь зубы.

— Но это еще не все, Джонни, — сказал я. — Я собираюсь арестовать тебя как важного свидетеля.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату