взгляд и затрепетала: сильный, мужественный, опаленный солнцем, он сводил ее с ума одним своим видом.
— Ты скоро не узнаешь наше бунгало, — обратился Стэн к Гранту. — Джулия готова перевернуть все вверх дном. Когда в следующий раз поедешь в Хлагени, захвати девочку с собой.
Вскоре пришли Карл и Роберта Бремли. Молодая женщина выглядела неважно и постоянно жаловалась на жару. Джулия проводила ее в свою комнату.
— О, милая, если бы ты знала, как мне тяжело. Я чувствую себя тяжелой, неповоротливой, больной. — Она с завистью посмотрела на стройную девичью фигурку. — Я мечтаю, чтобы ребенок скорее родился. Боюсь, что и Карлу со мной несладко: вечно мне дурно, вечно я на что-нибудь жалуюсь. Интересно, сможешь ли ты жить в заповеднике?
— Да я в восторге от такого поворота судьбы. Я приехала к себе домой, впервые за долгие-долгие годы.
— А что ты думаешь о Гранте Тайлере? — немного помолчав, неожиданно спросила Роберта.
— Если честно, я вообще о нем не думала, — даже не покраснев, солгала Джулия, хотя все ее мысли были заняты им одним.
— Вот и хорошо, милая. Грант Тайлер — настоящий женоненавистник. Гранта больше интересуют его маленькие крокодильчики, чем девушки.
У Джулии расширились глаза.
— Крокодильчики?! Это его домашние питомцы?
— Рейнджеры — настоящие исследователи. Они постоянно ставят опыты, ведут наблюдения. Крокодилов, естественно, и раньше изучали, но Грант уверен, что добьется новых данных и сделает мировое открытие. Он буквально одержим зубастыми малышами. В настоящее время он наблюдает за несколькими кладками. Мой муженек точно такой же, да и твой отец тоже.
— Роберта, мистер Тайлер мне глубоко безразличен.
— Прекрасно. Я просто решила тебя предупредить, — продолжила Роберта. — Несмотря ни на что, он сердцеед. Этот разговор останется между нами, да? Не хочу, чтобы он думал, будто я распускаю сплетни. Ну, сбежала его невеста из-под венца, не захотела выходить за бедного рейнджера… Мне ее искренне жаль!
— А вдруг она разочаровалась в нем. Одной внешней привлекательности недостаточно. Возможно, она ни в чем не виновата. Не каждая вынесет его бесконечный сарказм. И по-моему, нам пора вернуться к мужчинам.
— Ах, ты выглядишь потрясающе, Джулия! Не то что я, неповоротливая гусыня, — заявила Роберта. — Я по-хорошему завидую тебе. Беременность не красит меня, да еще эти ужасные бесформенные платья… Глядя на тебя, я вдруг поняла, что пора заняться собой…
Глава 3
За ужином отец увлеченно рассказывал Джулии о работе в заповеднике. Джулия слушала с большим интересом и даже отважилась спросить о маленьких крокодильчиках мистера Тайлера.
— Грант ведет наблюдение за несколькими кладками яиц, берет пробы песка, измеряет температуру гнезда, размеры зародышей, изучает повадки самок. — Стэн посмотрел на дочь. — Тебе, наверное, не все понятно?
— Слишком сложно.
— Зато теперь ты частично представляешь, чем мы занимаемся в заповеднике. Сам я в основном тружусь в конторе, но порой вырываюсь на просторы Умкамбо и предаюсь научным наблюдениям.
— Когда крокодильчики появятся на свет, несколько малышей отнимут у мамаши и поселят в вольере, да? Зачем? — не унималась Джулия.
— Выпускницы пансиона благородных девиц, наверное, нечасто ведут такие беседы, — усмехнулся Стэн. — Точные данные о развитии отдельной особи можно получить только после ежедневных наблюдений, проводимых на протяжении нескольких месяцев.
— А малышам дают имена? — спросила Джулия, поражаясь собственному энтузиазму. Можно подумать, что всю жизнь ее интересовали только крокодилы!
— Нет, им присваивают номера. Цифры наносятся на головы рептилий специальной эмалевой краской, которая держится семь-восемь недель.
Джулия взяла порцию салата из папайи и осведомилась:
— А что дают подобные наблюдения?
— Мы получаем новые данные о рационе животных, их индивидуальных особенностях, характере, поведении. Информация подробно фиксируется. Грант, например, знает все о зубах крокодильчиков. — Стэн неожиданно рассмеялся: — С ума сойти! Мне кажется, Роберта не будет так носиться со своим малышом, как Грант носится с крокодилами!
— Не понимаю я этого Гранта Тайлера, — призналась Джулия.
— Почему? — с легким раздражением поинтересовался Стэн. — На твой взгляд он недостаточно утонченный, рафинированный человек?
— У него своеобразное чувство юмора. Очень странное!
— Гм, опыт общения с молодыми людьми у тебя не богат, да? — Голос Стэна прозвучал холодно, напряженно.
— Точно, — ответила Джулия, невольно сжавшись под испытующим взглядом отца.
— Но с кем-то ты все-таки встречалась? Как его зовут?
— Леон. Леон Ладенца, — пролепетала Джулия. — Он владеет тремя галереями в трех разных городах. Ты бы видел эти чудесные, изумительные вещи!
— Чудесные, изумительные? Что ты имеешь в виду? — озабоченно спросил Стэн, и Джулия почувствовала, что отец нервничает.
— Картины, ковры, антиквариат, современная керамика и тому подобное. — Джулия разволновалась. — Мы часто туда ходили на экскурсию. Леон читал нам лекции по искусству и в галерее, и в пансионе. Ты бы счел его эксцентричным, экстравагантным и конечно же очень милым и приятным. — Джулия рассмеялась, представив себе встречу отца и Леона. — К тому же он артист балета, очень талантливый. Он вежлив, обходителен, изысканно меланхоличен. Почти никогда не улыбается, да и улыбка у него какая-то трагическая, страдальческая.
На лице Стэна появилось отсутствующее выражение. Джулия растерянно спросила:
— Ты не будешь возражать, если Леон как-нибудь приедет к нам на уик-энд?
— Конечно нет… Так ты поэтому хочешь привести бунгало в порядок? — Стэн печально улыбнулся.
— Вовсе нет! — Внезапно на Джулию накатила невыносимая усталость, но она нашла в себе силы ответить: — Я так счастлива, что я дома, вместе с тобой! Мне не терпится заняться домашними делами. Я ничем не хотела тебя обидеть, честное слово! Пожалуйста, поверь мне! — вскричала Джулия, чувствуя, что между нею и отцом выросла глухая стена.
— Делай как знаешь, — тусклым голосом отозвался отец. — Мне будет очень приятно. Скажи только, сколько денег тебе понадобится.
Ночью, уже лежа в постели, Джулия попыталась представить себе девушку, обманувшую рейнджера. И поделом ему, с неожиданным злорадством усмехнулась Джулия. Сам виноват!
В последующие дни Джулия осваивалась на новом месте, активно общалась с Робертой и однажды вместе с отцом встретила рассвет в самом центре резервата. Лиловые горы на горизонте, зеленые заросли, пронизанные золотыми стрелами солнца, стада газелей и антилоп, грациозные жирафы, уродливые бородавочники, пестрые зебры потрясали воображение и казались сказочно нереальными.
Но фантастически прекрасные просторы таили в себе много опасностей.