Но Мэтт вдруг оттолкнул ее и сделал шаг назад. Глаза его сверкнули диким огнем.

— Так не пойдет, — простонал он. — Я еще не готов к таким отношениям.

— Но… — Сабина дрожащими руками отбросила с лица спутанные волосы. — Ведь мы женаты! Я не понимаю тебя.

— Брак — это больше, чем разрешение спать вместе. — Лицо Мэтта стало суровым. — Это эмоциональная связь, а я пока не ощущаю ее в полной мере. Да и ты, я думаю, тоже.

Эти слова вдребезги разрушили ее надежды и мечты.

Ни за что на свете я не раскрою ему своих чувств, в отчаянии подумала Сабина, но вслух только тихо произнесла:

— Как скажешь.

Она подняла подбородок и стиснула губы, чтобы они не дрожали.

Кривая усмешка появилась в уголке его рта.

— Я не сомневался, что ты меня правильно поймешь. Кстати, у меня есть для тебя подарок.

— Подарок?! — Сабина в замешательстве посмотрела на Мэтта.

Почему он не вручил его раньше? Почему вспомнил об этом только сейчас, когда она полностью деморализована?

Мэтт порылся в кармане куртки и вытащил маленький бархатный футляр.

— Ты должна была получить это гораздо раньше, — пробормотал он, открывая крышку. — Это мое упущение, ты уж извини.

— О чем ты? — спросила Сабина, озадаченная его неожиданным смущением, и, наклонившись вперед, заглянула внутрь.

На подложке из белого шелка лежало два простых золотых кольца — большое и маленькое.

Обручальные кольца! Слезы удивления и радости брызнули из глаз девушки. Ее губы приоткрылись, но она не смогла вымолвить ни слова и только перевела взгляд с колец на лицо Мэтта.

Он взял ее левую руку и надел меньшее кольцо на средний палец, а другое надел себе.

— Среди соседей уже идут разговоры, — сказал он, словно желая объяснить свой поступок. — Конечно, народ любит сюрпризы, но моя неожиданная женитьба многих просто шокировала. Может быть, это продемонстрирует всем, что наша свадьба не была шуткой, и защитит тебя от сплетен.

Слова Мэтта согрели Сабине душу, хотя ее мало трогало мнение окружающих. Главным сейчас было одно — станет ли их брак когда-нибудь настоящим. Она потрогала новенькое блестящее кольцо и подумала: теперь ты замужняя женщина. На самом деле.

А ее муж уже направлялся к входной двери.

— Куда ты? — в тревоге крикнула она.

— Надо еще кое-что сделать, — бросил он через плечо. — Не жди меня.

Сабина осталась одна, разочарованная и озадаченная. Что происходит? Почему Мэтт так настойчиво стремится сохранить их отношения платоническими?

Можно подумать, что… что его сердце принадлежит другой.

Наступил Новый год, а вместе с ним пришли еще более сильные холода и снегопады. Но Сабина обнаружила странную и замечательную особенность здешнего климата: несмотря на мороз, в голубом небе ярко светило солнце. Это счастливое обстоятельство чудесным образом улучшало ее настроение.

И она, и Мэтт много работали. Он, в основном, на улице — со скотом, она — в доме, где ее усилиями постепенно становилось все уютнее.

Род вернулся из Денвера и, как и планировалось, поселился в вагончике, стоящем неподалеку от дома. Сабина встретила его с радостью, как старого друга.

В день приезда старого ковбоя она провела на кухне несколько часов и приготовила праздничный обед. Весело напевая за работой, девушка мечтала о том, чтобы присутствие Рода разрядило напряженную обстановку в доме. В последнее время она часто замечала, как муж смотрит на нее с каким-то непонятным выражением в глазах.

Но в этот вечер Мэтт был весел и радушен. Когда Сабина подала на стол жареного цыпленка с картофельным пюре, все трое с энтузиазмом принялись за еду.

— Ммм, — одобрительно промычал Род. — Отличная еда, Бина.

— Я рада, что тебе понравилось, — ответила она и с лукавой улыбкой добавила: — Впрочем, если тебе будет не по вкусу то, что я готовлю, ты просто умрешь здесь с голоду.

— Нет, Бина, такому старому холостяку, как я, нечего делать в вашем любовном гнездышке.

— Ну, почему же… — Сабина нерешительно взглянула на Мэтта в поисках поддержки, но тот промолчал.

— Не беспокойся, Бина, — твердо сказал Род. — У меня в вагончике есть маленькая кухня, и я умею ей пользоваться.

Он выполнил свое обещание и заглядывал в гости не так часто, как хотелось бы Сабине. С энтузиазмом помогая Мэтту в его хозяйственных делах, Род оставался тверд в своем намерении не мешать молодоженам во время их медового месяца.

Сабина была бы рада проводить больше времени с мужем, но он так редко бывал рядом, что она находила утешение в работе.

Дом теперь выглядит очень мило, думала она, оглядывая гостиную. Конечно, ей пришлось попотеть и истратить тонну стирального порошка, но все теперь здесь сияло чистотой. Мебель, с которой она счистила толстый слой грязи, сажи и мусора, выглядела замечательно. Она была сделана вручную из натурального дерева, и чувствовалось, что мастер работал над ней с любовью.

Как уяснила Сабина из немногословных замечаний Вики, Майка, Мэтта, а главным образом, Рода, — Кросби были пионерами в этих краях. Их здесь хорошо знали и уважали.

Но каждый вечер, когда дневные труды подходили к концу и Род удалялся в свой вагончик, она снова оставалась вдвоем с мужем. Долгие тихие вечера были ее любимым временем дня. Сидя вместе у огня, они читали или занимались какой-нибудь мелкой работой. Мэтт чинил уздечки, а она училась пришивать пуговицы к его рубашкам и ставить заплаты на порванные джинсы.

В этом я тоже делаю успехи, с гордостью отметила Сабина и, воткнув иголку в ярко-красную подушечку-помидор, подаренную Вики, подавила вздох.

Чем больше времени проводила она с Мэттом Кросби, тем сильнее убеждалась в том, что ее чувства к нему выходят за рамки временного увлечения.

Он неожиданно поднял голову и увидел, что она наблюдает за ним. Сабина улыбнулась, но он не ответил ей, а только, оглядев разбросанные ремешки и обрезки кожи, спросил:

— Можешь подать мне шило?

Сабина подняла инструмент, на который он указал, опустилась на одно колено и протянула ему, держа на ладонях.

— Мэтт!

— Что? — откликнулся он, не поднимая головы от работы.

Девушка облизнула губы.

— Я хотела попросить тебя. — Ни один звук, кроме потрескивания дров в камине, не нарушал тишины. — Научи меня ездить верхом.

— Зачем тебе это? — изумленно спросил Мэтт.

— Тогда я смогла бы проводить с тобой больше времени.

— Разве тебе не хватает хлопот по дому?

— Хватает, но в основном из-за того, что я не все еще умею делать, — честно призналась Сабина. — А когда я научусь, это будет отнимать гораздо меньше времени.

Выражение лица Мэтта смягчилось.

— Ты уже многому научилась, и не думай, что я этого не замечаю.

Она покраснела от удовольствия.

— Спасибо. Мне приятно это слышать.

— Что касается обучения верховой езде, то неужели ты думаешь, что пробудешь здесь…

Мэтт оборвал фразу, но Сабина поняла, что он хотел сказать: «Неужели ты думаешь, что пробудешь

Вы читаете Заговор двоих
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату