сверкающего зелёного сплава, а под ними проступали матово-чёрные комбинезоны.

Движения удивительных солдат были плавными и грациозными, сочетавшими быстроту с точностью. Честно говоря, их легче было принять за роботов, чем за существ из плоти и крови.

Тот, что сошёл с корабля первым, направился к капралу. На доспехах воина не было никаких знаков различия, но Харланд увидел на его лобовом щитке эмблему главного старшины.

— Жду приказаний, мастер-шеф ![3] — Капрал вытянулся по стоике «смирно» и отсалютовал.

— Вольно, капрал, — ответило существо. — Собирайте людей, нам предстоит много работы.

— Сэр, у нас тут полно раненых. Что мы можем сделать, сэр? — спросил Харланд.

Шлем, закрывавший лицо мастер-шефа, чуть наклонился, словно его обладатель был удивлён.

— Капрал, мы прибыли, чтобы вырвать из рук противника сигму Октана, — спокойным тоном произнёс воин. — И для этого мы должны будем уничтожить всех ковенантов до единого.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Время: 18:00, 18 июля 2552 (по военному календарю)

Четвёртая планета Сигмы Октана, квадрат 19–37

Мастер-шеф оглядел то, что осталось от лагеря Альфа. Только четырнадцать десантников пережили резню, в которой погибли четыре сотни солдат.

— Поставь одного охранять челнок, — приказал он Келли, — а троих отправь на патрулирование. Остальные пусть займутся укреплением зоны высадки.

— Есть, сэр.

Повернувшись к остальным спартанцам, Келли сделала три отрывистых взмаха рукой, и указанные ею бойцы растворились в пространстве, подобно призракам.

Мастер-шеф вновь посмотрел на Харланда.

— Я так понимаю, капрал, вы здесь распоряжаетесь?

Мужчина растерянно огляделся.

— Думаю, что так… Да, сэр.

— С девяти часов по стандартному войсковому времени контроль над операцией перешёл к Особому отделу Военно-космической разведки. Теперь весь армейский персонал подчиняется нашему командованию. Вы меня поняли, капрал?

— Так точно, сэр.

— А теперь, капрал, расскажите мне о том, что здесь произошло.

Харланд присел и грубо набросал карту территории, попутно излагая историю стремительных и неожиданных ударов.

— А вот здесь квадрат 30–24. Тут, сэр, мы угодили в засаду. И там происходило что-то особенное.

Мастер-шеф сверился с примитивными набросками, сравнивая их с картой местности, выведенной на лицевой щиток.

— Капрал, прикажите поднять раненых на борт «Пеликана», — произнёс спартанец. — Скоро мы их отсюда вывезем. Разбейте отряд на три смены для несения дежурства. Пока одни будут дежурить, остальные должны немного поспать. Но прошу не питать лишних надежд. Если «Пеликан» получит повреждения, мы застрянем на этой планете.

Капрал побледнел, а затем ответил:

— Я понимаю, сэр.

Он медленно распрямился — долгий день, полный сражений и беготни, взимал свою дань. Отсалютовав, Харланд побрёл собирать людей.

Пользуясь тем, что его лицо скрыто щитком шлема, Джон позволил себе нахмуриться. Эти десантники отныне перешли под его начало, а следовательно, стали частью его команды. Им недоставало огневой мощи и выучки спартанцев, а стало быть, их необходимо было защищать, но не полагаться на них. От Cто семнадцатого требовалось позаботиться о том, чтобы эти люди выбрались отсюда целыми и невредимыми. Очередная непредвиденная неприятность в и без того рискованной миссии.

Мастер-шеф задействовал коммуникатор:

— Командирам групп прибыть к зоне высадки через три минуты.

На дисплее мигнули огоньки — спартанцы поняли приказ.

Джон осмотрелся. Последние лучи солнца тускло отражались от тысяч разбросанных по земле гильз. Десятки перевёрнутых «Бородавочников» всё ещё догорали, и от их колёс к серому небу поднимались струи дыма. В грязи виднелись опалённые тела многочисленных мертвецов.

Надо будет вызвать сюда похоронную бригаду, пока ворчуны не добрались до трупов.

Мастер-шеф не привык оспаривать приказы, но всё равно на секунду поддался злости. Надо быть полным болваном, чтобы отправить людей в оккупированную противником местность без должной разведки, слепо доверившись показаниям спутникового слежения.

И, что ещё хуже, этот болван впустую растратил жизни хороших солдат.

На площадь с юга выбежала командир Зелёного отряда. Мастер-шеф не мог видеть её лица за зеркальной поверхностью шлема, но, даже не сверяясь с показаниями сенсоров, он сразу понял, что перед ним именно Линда — по её манере двигаться и по снайперской винтовке SRS99C-S2 AM с присоединённым к ней прицелом «Оракул».

Настороженно оглядевшись, Линда убедилась, что всё безопасно, и перебросила ремень винтовки через плечо, а затем рубленым движением отсалютовала Джону.

— Мастер-шеф, по вашему приказанию прибыла.

На востоке из дыма выскочил командир Красного отряда — Джошуа.

— Сэр, датчики движения, радар и автоматические системы защиты приведены в готовность.

— Хорошо. Давайте повторим всё ещё раз. — Мастер-шеф вывел на их дисплеи топографическую карту. — Первая цель — собрать данные по расположению войск и оборонительных систем ковенантов в Кот-д'Азюре. Вторая цель — если мы не обнаружим присутствия гражданского населения, нам приказано установить и подорвать «Опустошитель». До тех пор всякий контакт с противником должен быть сведён к минимуму.

Спартанцы кивнули.

Джон подсветил четыре крупных ручья, питавших реку, на берегу которой стоял Кот-д'Азюр.

— Этих путей необходимо избегать. Их патрулируют «Баньши». — Командир выделил кружком место, где когда-то размещался лагерь Браво. — Сюда тоже лучше не соваться. Если верить выжившим солдатам, там сейчас жарко. Отмечена активность противника и в квадрате 30–24. Командир Красного отряда поведёт своих бойцов вдоль берега. Старайтесь держаться леса. Командир Зелёного отряда, вы выдвигаетесь вдоль этой гряды. Тоже не забывайте о том, что вас не должны обнаружить. А я пойду здесь. — Мастер-шеф провёл линию через особенно густой участок джунглей. — Сейчас восемнадцать тридцать. Город в тринадцати километрах от нас — дорога не должна занять более сорока минут. Впрочем, есть риск, что нас задержит необходимость обходить вражеские патрули. Но вы должны выйти к городу не позднее чем в девятнадцать тридцать.

Джон вывел на экраны карту Кот-д'Азюра.

— Точки входа в городскую канализацию, — он пометил их на карте, — тут, тут и тут. Красный отряд проведёт разведку в районе речного порта. «Зелёным» достаются жилые кварталы. А я вместе с Синим отрядом беру на себя деловой район. Вопросы?

— Под землёй наша связь будет ограничена, — произнесла Линда. — Как нам докладывать о находках, не подставляя голову под пули?

— Согласно данным, полученным от колониальных властей, хотя канализационные туннели Кот-

Вы читаете Падение Предела
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату